時よ止まれ_ILLIT歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

時よ止まれ_ILLIT 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:Mulasaki Ima・Scott Russell Stoddart・Andy Love・JJEAN
歌手:ILLIT
作曲:Mulasaki Ima・Scott Russell Stoddart・Andy Love・JJEAN
編曲:不明
発売日:2025/09/03

🎵 歌詞解釈

【テーマ】
夏の終わりの“少女だけの結界”——大人の視界に映らない蒼い海へ、ルージュ一本で旅立つ逃避行。青春を“永遠”に錯覚させるクロノスタシス(時間停止)を願う。

【心理描写】
「半分こしても足りない」ラクトアイス=共有したい独占欲。スマホOFFで現実遮断し、汗まみれのSundayを「溶けないcandy」に変換する自我の錬金術。

【象徴】
・ブルーシャドウ=限界を越える変身魔法
・枯れない向日葵=大人になっても咲き続ける無邪気さ
・Attention, pleaseの連呼=自己演出への渇望と、観客(=世界)への挑発

【独自売り】
“テクニカルメイク”という造語で、メイクアップ+メイクビリーブ(信じさせる技術)のW意味をかけ、可愛さを最強の呪文に昇華。

日本語の歌詞(先頭8行)

「ねえ、夏の終わりのとある御噺<おはなし>をしよう。」
燦々<さんさん>と照らしてる
太陽がspotlight
Attention, attention
「Attention, please」
放課後に食べたラクトアイス
半分こしても足りない
大人達は絶対 視えない世界

—-歌詞の続きを読む—-

さあゆこう
ブルーシャドウでmake up
蒼く光る海へ辿り着いて
戻れないままで
スマホの電源も切って
君となら何処までも
このルージュさえあれば
何にだってなれる
綺麗になあれ
「Mwah」
無敵の可愛さ
Attention, please
不思議な魔法で
変身するのテクニカルメイク
女の子って最高
Attention, please
私達一緒なら
何処へだってゆける
燦々<さんさん>と照らしてる
太陽がspotlight
Attention, please
変身するのテクニカルメイク
青春は一瞬なんて嘘、永遠に。
Attention, please
時よ止まれクロノスタシス
炭酸の泡が消えるくらいに
一瞬で終わるsunday
でもこの思い出
一生溶けないcandy
汗で髪がぐちゃぐちゃ
褪せたバスはガラガラ
何処へゆこうか
何処へでもゆける さあ
制服はいらないわ
何にでもなれる
私達なら
「Mwah」
無敵の可愛さ
Attention, please
不思議な魔法で
変身するのテクニカルメイク
女の子ってそう
Attention, please
最高この瞬間
まだまだ止まれない
燦々<さんさん>と照らしてる
太陽がspotlight
Attention, please
変身するのテクニカルメイク
青春は一瞬なんて嘘、永遠に。
Attention, please
時よ止まれクロノスタシス
金木犀が咲く
でも枯れない向日葵
心に咲かそう
無敵の可愛さ
Attention, please
不思議な魔法で
変身するのテクニカルメイク
女の子って最高
Attention, please
私達一緒なら
何処へだってゆける
燦々<さんさん>と照らしてる
太陽がspotlight
Attention, please
変身するのテクニカルメイク
青春は一瞬なんて嘘、永遠に。
Attention, please
そう、ほらall right

時よ止まれ_ILLIT – ローマ字読み|Romaji

“nee, natsu no owari no toaru ohanashi wo shiyou.”
sansan to terashiteru
taiyou ga spotlight
Attention, attention
“Attention, please”
houkago ni tabeta rakutoaisu
hanbun koshitemo tarinai
otonatachi wa zettai mienai sekai
saayukou
buruushadou de make up
aoku hikaru umi e tadoritsuite
modorenai mama de
sumaho no dengen mo kitte
kimi to nara dokomademo
kono ruuju sae areba
nani ni datte nareru
kirei ni naare
“Mwah”
muteki no kawaii sa
Attention, please
fushigi na mahou de
henshin suru no tekunikaru meiku
onna no ko tte saikou
Attention, please
watashitachi issho nara
doko e datte yukeru
sansan to terashiteru
taiyou ga spotlight
Attention, please
henshin suru no tekunikaru meiku
seishun wa isshun nante uso, eien ni.
Attention, please
toki yo tomare kuronosutashisu
tansan no awa ga kieru kurai ni
isshun de owaru sunday
demo kono omoide
isshou tokenai candy
ase de kami ga guchagucha
aseta basu wa garagara
doko e yukou ka
doko e demo yukeru saa
seifuku wa iranai wa
nani ni demo nareru
watashitachi nara
“Mwah”
muteki no kawaii sa
Attention, please
fushigi na mahou de
henshin suru no tekunikaru meiku
onna no ko tte sou
Attention, please
saikou kono shunkan
madamada tomarenai
sansan to terashiteru
taiyou ga spotlight
Attention, please
henshin suru no tekunikaru meiku
seishun wa isshun nante uso, eien ni.
Attention, please
toki yo tomare kuronosutashisu
kinmokusei ga saku
demo karenai himawari
kokoro ni sakasou
muteki no kawaii sa
Attention, please
fushigi na mahou de
henshin suru no tekunikaru meiku
onna no ko tte saikou
Attention, please
watashitachi issho nara
doko e datte yukeru
sansan to terashiteru
taiyou ga spotlight
Attention, please
henshin suru no tekunikaru meiku
seishun wa isshun nante uso, eien ni.
Attention, please
sou, hora all right

時よ止まれ_ILLIT – 英語訳|Translate English

“Hey, let’s tell a little tale that ends with summer.”
The sun is blazing down—
a perfect spotlight.
Attention, attention.
“Attention, please.”
That soft-serve we shared after school—
half wasn’t enough.
Grown-ups will never see
the world we’re stepping into.
Come on, let’s go.
Blue shadow for my make-up—
we reach a sea that glimmers sapphire,
and never turn back.
I switch my phone off completely.
As long as I’m with you,
I can go anywhere.
With just this tube of rouge
I can become anything at all.
“Presto—be beautiful.”
Mwah.
Invincible cuteness.
Attention, please.
With a spell of wonder
I transform—technical make-up.
Girls are the absolute best.
Attention, please.
If we’re together,
there’s no place we can’t reach.
The sun is blazing down—
a perfect spotlight.
Attention, please.
I transform—technical make-up.
“Your youth lasts only a moment” is a lie; it’s forever.
Attention, please.
Time, stand still—chronostasis.
Like the fizz that vanishes from soda,
Sunday ends in a blink—
yet this memory
is a candy that will never melt.
Hair plastered to my forehead with sweat,
the faded bus rattles along.
Where shall we go?
Anywhere at all—come on.
We don’t need uniforms anymore.
We can become whatever we want—
because it’s us.
Mwah.
Invincible cuteness.
Attention, please.
With a spell of wonder
I transform—technical make-up.
Yes, that’s what girls do.
Attention, please.
This moment is the peak,
and we’re nowhere near done.
The sun is blazing down—
a perfect spotlight.
Attention, please.
I transform—technical make-up.
“Your youth lasts only a moment” is a lie; it’s forever.
Attention, please.
Time, stand still—chronostasis.
Sweet osmanthus blooms,
but the sunflowers in our hearts never wither—
let them keep shining.
Invincible cuteness.
Attention, please.
With a spell of wonder
I transform—technical make-up.
Girls are the absolute best.
Attention, please.
If we’re together,
there’s no place we can’t reach.
The sun is blazing down—
a perfect spotlight.
Attention, please.
I transform—technical make-up.
“Your youth lasts only a moment” is a lie; it’s forever.
Attention, please.
Yes—look, it’s all right.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)