KongerYinYI

座位 (Zuo Wei) – 摩登兄弟劉宇寧 (Liu Yu Ning) Chinese Pinyin lyrics

座位 (Zuo Wei) – 摩登兄弟劉宇寧 (Liu Yu Ning) Chinese Pinyin lyrics

聽說你終於找到最愛那位
ting shuo ni zhong yu zhao dao zui ai na wei

讓你狠下心從我的世界裡全身而退
rang ni hen xia xin cong wo de shi jie li quan shen er tui

請原諒我口是心非的祝福太虛偽
qing yuan liang wo kou shi xin fei de zhu fu tai xu wei

還有太多不甘在隱隱作祟
hai you tai duo bu gan zai yin yin zuo sui

最後我說的再見要多慚愧
zui hou wo shuo de zai jian yao duo can kui

想起我們也曾是旁人最羨慕的一對
xiang qi wo men ye ceng shi pang ren zui xian mu de yi dui

可我就是咽不下這心裡百般滋味
ke wo jiu shi yan bu xia zhe xin li bai ban zi wei

愛就不該成為我們的負累
ai jiu bu gai cheng wei wo men de fu lei

你身邊的那位
ni shen bian de na wei

代替了我的座位
dai ti le wo de zuo wei

他的手捧著玫瑰
ta de shou peng zhe mei gui

承諾餘生都奉陪
cheng nuo yu sheng dou feng pei

而我始終學不會(學不會)
er wo shi zhong xue bu hui  (xue bu hui)

已被風吹散的眼淚
yi bei feng chui san de yan lei

那逝去的幸福該怎麼追回
na shi qu de xing fu gai zen me zhui hui

你身邊的那位
ni shen bian de na wei

代替了我的稱謂
dai ti le wo de cheng wei

能懂你真心多貴
neng dong ni zhen xin duo gui

不讓你情緒破碎
bu rang ni qing xu po sui

而我就應該後退
er wo jiu ying gai hou tui

藏進這回憶裡昏睡
cang jin zhe hui yi li hun shui

往後的時光請你勇敢地飛
wang hou de shi guang qing ni yong gan de fei

勇敢地飛
yong gan de fei

最後我說的再見要多慚愧
zui hou wo shuo de zai jian yao duo can kui

想起我們也曾是旁人最羨慕的一對
xiang qi wo men ye ceng shi pang ren zui xian mu de yi dui

可我就是咽不下這心裡百般滋味
ke wo jiu shi yan bu xia zhe xin li bai ban zi wei

愛就不該成為我們的負累
ai jiu bu gai cheng wei wo men de fu lei

你身邊的那位
ni shen bian de na wei

代替了我的座位
dai ti le wo de zuo wei

他的手捧著玫瑰
ta de shou peng zhe mei gui

承諾餘生都奉陪
cheng nuo yu sheng dou feng pei

而我始終學不會
er wo shi zhong xue bu hui

已被風吹散的眼淚
yi bei feng chui san de yan lei

那逝去的幸福該怎麼追回
na shi qu de xing fu gai zen me zhui hui

你身邊的那位
ni shen bian de na wei

代替了我的稱謂
dai ti le wo de cheng wei

能懂你真心多貴
neng dong ni zhen xin duo gui

不讓你情緒破碎
bu rang ni qing xu po sui

而我就應該後退
er wo jiu ying gai hou tui

藏進這回憶裡昏睡
cang jin zhe hui yi li hun shui

往後的時光請你勇敢地飛
wang hou de shi guang qing ni yong gan de fei

勇敢地飛
yong gan de fei

而我就應該 後退
er wo jiu ying gai  hou tui

Cultural Terms

  1. 座位 (zuo wei) – The literal seat once occupied by the singer, now symbolizing a role and presence irretrievably taken by another.

  2. 玫瑰 (mei gui) – Rose; the classic emblem of love presented by the new companion, marking both celebration and replacement.

  3. 口是心非 (kou shi xin fei) – Words that betray the heart; describes the singer’s polite yet insincere blessing masking deep regret.

  4. 旁人羨慕 (pang ren xian mu) – “Envied by onlookers”; recalls a past when the couple’s love was public ideal, now turned ironic.

  5. 百般滋味 (bai ban zi wei) – A hundred mingled flavors; the indigestible mix of bitterness, longing, and resignation.

  6. 風吹散的眼淚 (feng chui san de yan lei) – Tears scattered by wind; tears that no hand wipes, lost to uncontrollable fate.

  7. 稱謂 (cheng wei) – Title or form of address; the intimate name once uniquely the singer’s, now reassigned.

  8. 回憶裡昏睡 (hui yi li hun shui) – To fall into a drowsy slumber within memory; the chosen exile where the self retreats after conceding the future.

Kongerpinyin
Kongerpinyin
这个人很神秘