golden lighter_LAUSBUB歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

golden lighter_LAUSBUB 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:Mei・Rico
歌手:LAUSBUB
作曲:Rico
編曲:不明
発売日:2025/09/17

🎵 歌詞解釈

テーマは「奪われた日常を川辺で癒す、曖昧な時間」。
開頭の「tap, swipe crack」はスマホと自転車の“奪われた感覚”を音で示し、Saturdayの「かわいた街」「とけてたキャンディ」で焦燥と脆さを描く。
核心は「川で会おうよ」から始まる橋の上:昨日と今日の境界を“golden lighter”の煌めきで溶かし、二人の視線と匂いを“ぽっと calm day”に灯す。
Sundayで「未来はここにある」と転じるが、それも「waste of time」と呟く——奪われたものを奪い返さず、ただ川の音とライターの火に委ねる“放置された優しさ”が本作の独自性。

日本語の歌詞(先頭8行)

tap, swipe crack, again
his stolen bike heavy feet
double tap, flick crack, again
just the river flowing clap noise from the bridge
my cracked phone still warm pizza
his stolen bike clap noise from the bridge
just the river flowing double tap, flick
I’m not thinking anything but it feels okay.

—-歌詞の続きを読む—-

Saturday かわいた街
暗い目 さがした価値
なんで さわぐ友達
不安定 とけてたキャンディ
昨日は 川で会ったの
my phone みえてる中身
未来は くだらないみたい
my gold ギラつくライター
いまここが どこか
かまわない
自転車 あなたの
とりかえす
川で 会おうよ
そのへんで ふたり
昨日と 今日の
あいだ 曖昧にして
ひかる すける かたち
そっと line of sight うつして
ともす ゆれる かえり
ぽっと calm day てらした
ふれる ウケる かおり
ふっと pleasant くらって
けむる くもる ふたり
It’s a waste of time. みつめた
Sunday まだいた街
つかんで みつけたがり
なんで けりとばした stone
不安定 とけだすプラスチック
昨日は 川で会ったの
my phone するどい破片
未来は ここにあるみたい
my gold ギラつくライター

golden lighter_LAUSBUB – ローマ字読み|Romaji

tap, swipe crack, again
his stolen bike heavy feet
double tap, flick crack, again
just the river flowing clap noise from the bridge
my cracked phone still warm pizza
his stolen bike clap noise from the bridge
just the river flowing double tap, flick
I’m not thinking anything but it feels okay.
Saturday kawaita machi
kurai me sagashita kachi
nande sawagu tomodachi
fuantei toketeta kyandi
kinou wa kawa de atta no
my phone mieteru nakami
mirai wa kudaranai mitai
my gold giratsuku raitaa
imakoko ga doko ka
kamawanai
jitensha anata no
torikaesu
kawa de aou yo
sonohen de futari
kinou to kyou no
aida aimai ni shite
hikaru sukeru katachi
sotto line of sight utushite
tomo su yureru kaeri
potto calm day terashita
fureru ukeru kaori
futto pleasant kuratte
kemuru kumoru futari
It’s a waste of time. mitsumeta
Sunday mada ita machi
tsukande mitsuketagari
nande keritobashita stone
fuantei tokedasu purasuchikku
kinou wa kawa de atta no
my phone surudoi hahen
mirai wa koko ni aru mitai
my gold giratsuku raitaa

golden lighter_LAUSBUB – 英語訳|Translate English

tap, swipe, crack—again
his stolen bike, my heavy feet
double tap, flick, crack—again
only the river flowing, a clap of noise from the bridge
my cracked phone still warm with pizza
his stolen bike, a clap of noise from the bridge
only the river flowing—double tap, flick
I’m not thinking anything, but it feels okay.

Saturday, a dried-out town
dark eyes searching for worth
why do my friends make such a racket?
unsteady, the candy was melting
yesterday we met by the river
my phone—its contents on display
the future looks like nothing much
my gold, a glittering lighter

right here, right now—
I don’t care where it is
your bike—
I’ll give it back
let’s meet by the river
somewhere nearby, just us two
yesterday and today
blurred together in between
a shining, transparent shape
softly tracing the line of sight
a trembling return home
a sudden calm day lit up
a touch, a scent that lingers
a fleeting pleasant haze
smoke, cloud—us two
It’s a waste of time. I kept staring.

Sunday, still in this town
grasping, wanting to be found
why did I kick that stone?
unsteady, the plastic starts to melt
yesterday we met by the river
my phone—sharp fragments
the future seems to be right here
my gold, a glittering lighter

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)