みちしるべ_やまもとはると 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:やまもとはると
歌手:やまもとはると
作曲:やまもとはると
編曲:不明
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
主題は「失われた存在との対話」。眩しい姿と優しい声は既に見えない大切な人の残像であり、彼の教えが「心のコンパス」となって坂道を歩む。
象徴としての「青く光る月」は答えのない夜に静かに道を照らす希望。不安や愚痴を肯定し「今を作るため」と受容する姿勢が本作の独自性。
サビの「見えなくてもここにいる」は死と記憶の曖昧な境を歌い、種を蒔く喩えが未来への継承を暗示。やまもとはると特有の静謐なメロディが、儚さと確信を同時に宿す。
日本語の歌詞(先頭8行)
あの時から心の中
眩しい姿と優しい声
悲しい季節乗り越えて
今ここにいるよ 見えなくても
歩いてきた長い坂道
振り返れば時は思うより早く
いつもそばで教えてくれた
生きる喜びも涙も
—-歌詞の続きを読む—-
迷い込んだ森の中でも
青く光る静かな月のように
答えはない そう分かってる
でもねたまに不安になることもある
届きそうにない気がする時も
愚痴吐くような そんな夜も
今を作り上げるために
与えられたと信じたい
いつもそばで教えてくれた
怒りと笑顔の貴さを
心の中にあるコンパスで
立ち止まってまた進んで
蒔いた種は花を咲かすだろう
この道の上
あの時から心の中
眩しい姿と優しい声
悲しい季節乗り越えて
今ここにいるよ 例え見えなくても
みちしるべ_やまもとはると – ローマ字読み|Romaji
ano toki kara kokoro no naka
mabushii sugata to yasashii koe
kanashii kisetsu norikoete
ima koko ni iru yo mienakutemo
aruitekita nagai sakamichi
furikaereba toki wa omou yori hayaku
itsumo soba de oshietekureta
ikiru yorokobi mo namida mo
mayoikonda mori no naka demo
aoku hikaru shizuka na tsuki no you ni
kotae wa nai sou wakatteru
demo ne tama ni fuan ni naru koto mo aru
todokisou ni nai ki ga suru toki mo
guchi tsuku you na sonna yoru mo
ima o tsukuriageru tame ni
ataerareta to shinjitai
itsumo soba de oshietekureta
ikari to egao no taka sa o
kokoro no naka ni aru konpasu de
tachidomatte mata susunde
maita tane wa hana o sakasu darou
kono michi no ue
ano toki kara kokoro no naka
mabushii sugata to yasashii koe
kanashii kisetsu norikoete
ima koko ni iru yo tatoe mienakutemo
みちしるべ_やまもとはると – 英語訳|Translate English
Ever since that moment, deep inside my heart
a dazzling figure and a gentle voice endure.
I crossed the sorrow-laden seasons
and now I stand here—though you can’t see me.
The long hill road I’ve walked
turns out, when I glance back, to have passed more quickly than I thought.
You were always beside me, teaching
both the joy of living and the tears it brings.
Even when I wandered lost inside a forest,
you were like a quiet moon glowing blue,
and though I know there are no real answers,
sometimes, you know, I still feel afraid.
On nights when the goal feels impossibly far,
when I mutter complaints to the dark,
I want to believe these moments were given
to shape the present I now hold.
You were always beside me, teaching
the precious weight of anger and of smiles.
With the compass hidden in my heart
I pause, then step forward once again.
The seeds I scattered will surely bloom—
somewhere along this road.
Ever since that moment, deep inside my heart
a dazzling figure and a gentle voice endure.
I crossed the sorrow-laden seasons
and now I stand here—even if you can’t see me.