Blessed Rain_白玖ウタノ歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

Blessed Rain_白玖ウタノ 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:結城アイラ
歌手:白玖ウタノ
作曲:神田ジョン
編曲:神田ジョン
発売日:2025/09/04

🎵 歌詞解釈

主題は「雨=痛みを音楽に変える自己肯定」。序盤の「ぽつり ぽつり」「びしょ濡れ」は後悔の象徴で、雨を「槍」と見做す痛覚描写が創傷の深さを示す。しかし「身体中注ぐ音楽」の転換点で雨は祝福へと転じ、「歌」がシールドとなって槍を折る。サビの連呼「好きで 好きで 好きで」は抑圧されていた純粋な憧れの爆発であり、聴き手「君」への依存から自立へと至るプロセスが描かれる。最後の英詞“It’s like a blessed rain”で全編の逆転劇を締め、痛みを祝福に錬成する白玖ウタノ独特のポジティヴ・コンバージョンが完成する。

日本語の歌詞(先頭8行)

ぽつり ぽつり 水玉の跡
路が次第に覆われてく真ん中で
びしょ濡れのまま立ち尽くした
あの日のRegret 抱いてあげたい
届きたい でも 届かなくて
誰かの言葉が呪いみたいだった
閉じ込められてく本当の想いは
ふやけて溶けてしまうの?

—-歌詞の続きを読む—-

雨は強く まるで槍のように
止む意思など持たずに 突き刺さって
痛いけれど
それでも聞こえる 身体中注ぐ音楽
噤んでた唇開き
震えた喉が 声を発する
メロディになってく度 思い知ってく
もうね どうしようもないくらい
好きで 好きで 好きで 溢れてしまう
“歌うこと”
君が居れば 何も要らないよ
持ってないもの 目にする時
焦る気持ちが先走ってたけど
もっと純粋な憧れでいい
初めて胸が躍ったような 掴まれている喜び
そう雨はやがて 希望に変わってく
“歌”というシールドが槍を折って
私を強くさせるの
閉じ込めないで 本当の想いを言葉にしてみる
願いは輝きを纏って
広がってく空いっぱいに
見上げてたら何故か 幸せを感じてた
そっか私はずっと こう在りたかったのか
止まずに聞こえる 身体中注ぐ音楽
彼方まで届きますように
震えた喉が 声を発する
メロディになってく度 思い知ってく
もうね どうしようもないくらい
好きで 好きで 好きで 溢れてしまう
“歌うこと”
君が居れば 何も怖くないよ
Oh I noticed
It’s like a blessed rain

Blessed Rain_白玖ウタノ – ローマ字読み|Romaji

potsuri potsuri mizutama no ato
michi ga shidai ni oowareteku mannaka de
bishonure no mama tachitsukushita
ano hi no Regret daite agetai

todokitai demo todokanakute
dareka no kotoba ga noroi mitai datta
tojikomerareteku hontou no omoi wa
fuyakete tokete shimau no?

ame wa tsuyoku maru de yari no you ni
yamu ishi nado motazu ni tsukisasatte
itai keredo

soredemo kikoeru karadajuu sosogu ongaku
tsugundeta kuchibiru hiraki
furuete nodo ga koe o hassuru
merodi ni natteku tabi omoishitteku

mou ne doushiyou mo nai kurai
suki de suki de suki de afurete shimau
“utau koto”

kimi ga ireba nanimo iranai yo

mottenai mono me ni suru toki
aseru kimochi ga sakibashitteta kedo
motto junsui na akogare de ii
hajimete mune ga odotta you ni tsukamarete iru yorokobi

sou ame wa yagate kibou ni kawatteku
“uta” to iu shiirudo ga yari o otte
watashi o tsuyoku saseru no

tojikomenai de hontou no omoi o kotoba ni shite miru
negai wa kagayaki o matotte
hirogatteku sora ippai ni
miagetetara nazeka shiawase o kanjiteta

sokka watashi wa zutto kou aritakatta no ka

tomazu ni kikoeru karadajuu sosogu ongaku
kanata made todokimasu you ni
furuete nodo ga koe o hassuru
merodi ni natteku tabi omoishitteku

mou ne doushiyou mo nai kurai
suki de suki de suki de afurete shimau
“utau koto”

kimi ga ireba nanimo kowakunai yo

Oh I noticed
It’s like a blessed rain

Blessed Rain_白玖ウタノ – 英語訳|Translate English

Drop by drop, the polka-dot traces
Right in the middle where the path is slowly swallowed
I stood soaked to the bone, unable to move
That day’s regret—I want to cradle it close
I want to reach you, but I can’t reach you
Someone’s words clung like a curse
Will the feelings I keep locked away
Swell and melt into nothing?

The rain is fierce, sharp as spears
With no intent to stop, it pierces through
It hurts, yet
Still I can hear it—the music pouring through my body
My sealed lips part
A trembling throat releases a voice
Each time it turns to melody, I understand anew
I’m already helplessly, helplessly
Overflowing with love, love, love
For “singing”

If you’re here, I need nothing else
When I see what I don’t have
Impatience used to race ahead
But a purer longing is enough
The joy of being seized by the first flutter in my chest
Yes, the rain will soon turn to hope
The shield called “song” snaps the spear in two
And makes me strong

Don’t lock it away—try putting true feelings into words
My wish gathers light
Spreading until it fills the sky
When I looked up, I somehow felt happy
So this is who I’ve always wanted to be

Without pause, the music pours through my body
May it reach all the way to you
A trembling throat releases a voice
Each time it turns to melody, I understand anew
I’m already helplessly, helplessly
Overflowing with love, love, love
For “singing”

If you’re here, nothing scares me
Oh I noticed
It’s like a blessed rain

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)