Blue age_Leina 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Leina
歌手:Leina
作曲:Leina
編曲:Kota Matsukawa(w.a.u)・Ryuju Tanoue(w.a.u)
発売日:2025/09/17
🎵 歌詞解釈
【主題】自己否定と救済への渇望。生まれてくる選択権すら奪われた「Blue age」の呪縛を、青い肌=凍傷の記憶と消えぬ胸の傷で象徴。
【心理描写】“振り上げた腕は痛みになるとしか知らなかった”は加害と被害の入れ子構造を示し、繰り返しの“Somebody love me.”は自己嫌悪と死への衝動を叫ぶ。
【象徴】赤いライトは救急/暴力の二義性。ヒールは幼さと早熟の矛盾。最後の“深い海の底まで共に落ちよう”は、絶望を“天変地異の魂の共鳴場所”へと音で昇華するLeina独特の沈降ポップ。
日本語の歌詞(先頭8行)
無くなるなら最初から要らない
生まれるのに選択肢は無い
幼い頃見た記憶に今も取り憑かれている
青い肌は元通りなのに消えない胸の傷
振り上げた腕は痛みになるとしか知らなかった12
Somebody love me.
自分が嫌いだった14
Somebody love me.
—-歌詞の続きを読む—-
死にたくてたまらなかった17
Drowning Drowning 絶望の海を渡る
声にならない想いを
溺れる様に生きる
心に蝕んだ信念を抱えて
赤いライトで視界が染まる
聞かれた親の居場所と様子
幼い頃身に付いたヒール
守ると決めたHold your brother’s hand
Somebody love me.
自分と違う周りとのバグ
Somebody love me.
昇華するしかない音の生き様
Drowning Drowning 絶望の海を渡る
声にならない想いを
溺れる様に生きる
心を蝕んだ悪夢を数えて
深い海の
底まで
共に落ちよう
底はね
天変地異の
魂の
共鳴場所
底まで
深い海の
底まで
共に落ちよう
底はね
天変地異の
魂の
共鳴場所
底まで
Blue age_Leina – ローマ字読み|Romaji
Nakunaru nara saisho kara iranai
Umareru no ni sentakushi wa nai
Osanai koro mita kioku ni ima mo toritsukarete iru
Aoi hada wa motodoori na no ni kienai mune no kizu
Furiageta ude wa itami ni naru to shika shiranakatta 12
Somebody love me.
Jibun ga kirai datta 14
Somebody love me.
Shinitakute tamaranakatta 17
Drowning Drowning zetsubou no umi o wataru
Koe ni naranai omoi o
Oboreru you ni ikiru
Kokoro ni mushibanda shinnen o kakaete
Akai raito de shikai ga somaru
Kikareta oya no ibasho to yousu
Osanai koro mi ni tsuita hiiru
Mamoru to kimeta Hold your brother’s hand
Somebody love me.
Jibun to chigau mawari to no bagu
Somebody love me.
Shouka suru shika nai oto no ikizama
Drowning Drowning zetsubou no umi o wataru
Koe ni naranai omoi o
Oboreru you ni ikiru
Kokoro o mushibanda akumu o kazoete
Fukai umi no
Soko made
Tomo ni ochiyou
Soko wa ne
Tenpen chii no
Tamashii no
Kyoumei basho
Soko made
Fukai umi no
Soko made
Tomo ni ochiyou
Soko wa ne
Tenpen chii no
Tamashii no
Kyoumei basho
Soko made
Blue age_Leina – 英語訳|Translate English
If it’s only going to vanish, I never wanted it from the start.
We’re born without a choice.
Even now, I’m still possessed by the memories I saw when I was small.
My blue skin has healed, yet the wound inside my chest won’t fade.
The arm I raised knew nothing but becoming pain.
Somebody love me.
I hated myself.
Somebody love me.
I couldn’t bear how much I wanted to die.
Drowning, drowning—I cross the sea of despair,
carrying thoughts that will never become words,
living as though I’m sinking.
I hold the belief that’s been gnawing at my heart.
A red light stains my sight.
They asked where my parents were, how they were doing.
The heels I learned to walk in when I was small.
I vowed to protect—hold your brother’s hand.
Somebody love me.
A glitch between me and everyone else.
Somebody love me.
The only way this sound can live is to sublimate.
Drowning, drowning—I cross the sea of despair,
carrying thoughts that will never become words,
living as though I’m sinking.
I count the nightmares that have eaten into my heart.
To the bottom
of the deep sea—
let’s fall together.
The bottom is
a cataclysmic
resonance chamber
for our souls.
To the bottom—
of the deep sea—
to the bottom—
let’s fall together.
The bottom is
a cataclysmic
resonance chamber
for our souls.
To the bottom.