Fading Stars (Game Size)_シーズ 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Co-sho
歌手:シーズ
作曲:本多友紀(Arte Refact)
編曲:Nika Lenz(Arte Refact)
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
【テーマ】儚き輝きへの未練と、失われた関係の“終わり”への抵抗。
【心理描写】「無意味だって分かっているけど」「嘘でいいから」で理性と願望が衝突。途切れた会話、彷徨う心は“答えの出ない別れ”を象徴。
【象徴】Fading Star=消えゆく人/夢。輝きは薄れても“その場所でShining”と記憶に固定星化し、再会の道標となる。
【独自性】Game Sizeゆえにコンパクトながら、サビで“Still shining”へ反転させる構成が鮮烈。切なさを抱えたまま夢を見続ける、儚く強い意志が耳に残る。
日本語の歌詞(先頭8行)
もうなんでこの瞬間は
そういつだって長く続かない
どうだっていいことのほうが
時間は永遠のように感じるのはなぜ
流れ星みたいね
消えたりはしないで
輝き続けて
くれればいいなんて
—-歌詞の続きを読む—-
(I know) こんな願いは
(I know) 無意味だって
(I know) 分かっているけど
That star is fading
夢のように Fading
記憶から Fading
悪い冗談みたい
That star is fading
最後くらい Baby
見せて鮮明に
なんて本望じゃない
嘘でいいから (Alright)
せめてこのまま (That’s fine)
終わりが来ることだってわかっているけど
まだ少し夢見させて
この切なさすべて
消え去るまで
I wish upon that fading star
途切れた会話みたいね
答えはもう聞けないから
曖昧な心はずっと
彷徨ったまま
夢の中 夢と
分かる感覚を
抱えながらずっと
瞳閉じているの
(I want) そう続きを
(I need) 見れること
(I wish) 期待するから
That star is fading
夢のように Fading
霞むように Fading
見えていなくても
But it’s still shining
その場所で Shining
変わらずに Shining
忘れないから
暗闇も Right now (Alright)
恐れはしないわ (That’s right)
再び巡り会えるその時まで
一目で見つけられるように
なるわ一番星
だからここで
I just promise that fading star
Fading Stars (Game Size)_シーズ – ローマ字読み|Romaji
mou nande kono shunkan wa
sou itsudatte nagaku tsuzukanai
dou datte ii koto no hou ga
jikan wa eien no you ni kanjiru no wa naze
nagareboshi mitai ne
kietari wa shinai de
kagayaki tsuzukete
kurereba ii nante
(I know) konna negai wa
(I know) muimi datte
(I know) wakatte iru kedo
That star is fading
yume no you ni Fading
kioku kara Fading
warui joudan mitai
That star is fading
saigo kurai Baby
misete senmei ni
nante honmou ja nai
uso de ii kara (Alright)
semete kono mama (That’s fine)
owari ga kuru koto datte wakatte iru kedo
mada sukoshi yumemisasete
kono setsunasa subete
kiesaru made
I wish upon that fading star
togireta kaiwa mitai ne
kotae wa mou kikenai kara
aimai na kokoro wa zutto
samayotta mama
yume no naka yume to
wakaru kankaku wo
kakaenagara zutto
hitomi tojite iru no
(I want) sou tsuzuki wo
(I need) mireru koto
(I wish) kitai suru kara
That star is fading
yume no you ni Fading
kasumu you ni Fading
miete inakutemo
But it’s still shining
sono basho de Shining
kawarazu ni Shining
wasurenai kara
kurayami mo Right now (Alright)
osore wa shinai wa (That’s right)
futatabi meguriaeru sono toki made
hitome de mitsukerareru you ni
naru wa ichibanboshi
dakara koko de
I just promise that fading star
Fading Stars (Game Size)_シーズ – 英語訳|Translate English
Why is it that these moments
always refuse to linger?
Why do the things that don’t matter
feel like they last forever?
Like a shooting star—
I wish it wouldn’t vanish,
just kept on shining
for me.
(I know) a wish like this
(I know) is meaningless,
(I know) I know that, but…
That star is fading,
fading like a dream,
fading from memory—
like some cruel joke.
That star is fading.
At the very end, baby,
show me clearly—
though that’s not what I truly want.
A lie would be fine (alright),
just let it stay like this (that’s fine).
I know the ending’s coming,
but let me dream a little longer—
until every last ache
has disappeared.
I wish upon that fading star.
Like a conversation cut short—
I’ll never hear the answer now.
My hazy heart keeps wandering,
forever lost.
Inside the dream, I keep
holding on to the feeling
that tells me it’s a dream,
eyes closed tight.
(I want) the rest of it,
(I need) to see it,
(I wish) because I still hope.
That star is fading,
fading like a dream,
fading into mist—
even when I can’t see it.
But it’s still shining,
shining in that place,
shining unchanged—
I won’t forget.
Even the dark, right now (alright),
I’m not afraid (that’s right).
Until the day we meet again,
I’ll become the first star
you can spot in a single glance—
so right here,
I just promise that fading star.