Let’s Take2!!_山下大輝 × 畠中祐 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:常楽寺澪
歌手:山下大輝 × 畠中祐
作曲:石黑剛・常楽寺澪
編曲:石黑剛
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
テーマは「失敗を糧にした再挑戦」。サビの「起死回生Magic」は過去のミスを呪うのではなく、跳ね返すバネに変える“魔法”を暗示。鋭利なミステイクを“味わう”という痛覚描写、脳内の渇きに唸るアイデアを“泥臭く掴み取る”までの覚悟が心理の深層を抉る。甘美なポイズン=未熟な夢を“時期尚早”と自覚しながらも手を伸ばす矛盾、ツギハギの未完成LIFEを“カッコつきゃいいさ”と肯定する自己欺瞞の肯定——これらが“Take2”というリスタートの合言葉と響き合い、唯一無二の“敗北を祝う応援歌”に仕上がっている。
日本語の歌詞(先頭8行)
かつてない 起死回生Magic
追う未来 Let’s Take2!!
かつてない 起死回生Magic
追う未来 Let’s Take2!!
鋭利なもんさ 抜けないまんまの昨日のミステイク
歯食いしばって 味わうのも一興じゃん
渇き切ってるこの脳内 思わず唸るアイデアを頂戴
降ってきやしないし 泥臭く掴み取るまで
—-歌詞の続きを読む—-
足踏みに慣れちゃ 諦め癖がつくぜ
目の前は茨で塞がれて ロクな道なんてない
僕ら、どうすりゃいい?
笑えるくらいに不条理なDAYS
されど四苦八苦でやり過ごすんだ
絞り出したら 最後はさ
もう美味いモンでも食べに行こうぜ
Ah 失敗もびよーんとバネにして
飛び出せ Hop! Step! まだ見ぬステージ
待ってるって信じたなら Take2!!
かつてない 起死回生Magic
追う未来 Let’s Take2!!
かつてない 起死回生Magic
追う未来 Let’s Take2!!
甘美なポイズン いつの間にか抱いた感情
目を逸らしたら 失うのは一瞬さ
刺激的なその正体 ”夢”と呼ぶには時期尚早かい?
それでも構わない 知りたいなら手を伸ばせ
あいつよりマシだとか 比べたって意味がない
見えないところで藻掻いてんだ
とんだカウンターを食らうぜ
君は、君だろ
ツギハギばっか 未完成なLIFE
騙し騙しでもカッコつきゃいいさ
身に覚えのない恐怖なら
名前がわかるまで話聞くって
Ah ちっぽけなプライド騒いでんだ
振り切れ Good Luck! 出たとこ勝負
明日(あす)は明日(あす)の風が吹くんだって!
笑えるくらいに不条理なDAYS
されど四苦八苦でやり過ごすんだ
絞り出したら 最後はさ
もう美味いモンでも食べに行こうぜ
Ah 失敗もびよーんとバネにして
飛び出せ Hop! Step! まだ見ぬステージ
待ってるって信じたなら Take2!!
かつてない 起死回生Magic
追う未来 Let’s Take2!!
かつてない 起死回生Magic
追う未来 Let’s Take2!!
Let’s Take2!!_山下大輝 × 畠中祐 – ローマ字読み|Romaji
katsutenai kishikaisei Magic
ou mirai Let’s Take2!!
katsutenai kishikaisei Magic
ou mirai Let’s Take2!!
eirina monsa nukenai manma no kinou no misuteiku
hakushibatte ajiwau no mo ikkyou jan
kawaki kitteru kono nounai omowazu unaru aidea wo choudai
futte kiyashinaishi dorokusaku tsukamitoru made
ashibumi ni narecha akirame kuse ga tsukuze
me no mae wa ibara de fusagarete roku na michi nante nai
bokura, dou surya ii?
waraeru kurai ni fujouri na DAYS
saredo shikuhakku de yarisugosunda
shiboridashitara saigo wa sa
mou umai mon demo tabe ni ikouze
Ah shippai mo biyon to bane ni shite
tobidase Hop! Step! mada minu suteeji
matterutte shinjitara Take2!!
katsutenai kishikaisei Magic
ou mirai Let’s Take2!!
katsutenai kishikaisei Magic
ou mirai Let’s Take2!!
kanbi na poizun itsu no ma ni ka daita kanjou
me wo sorashitara ushinau no wa isshun sa
shigekiteki na sono shoutai “yume” to yobu ni wa jiki shisou kai?
soredemo kamawanai shiritai nara te wo nobase
aitsu yori mashi da toka kurabetatte imi ga nai
mienai tokoro de mogaitenda
tonda kauntaa wo kurauze
kimi wa, kimi daro
tsugihagi bakka mikansei na LIFE
damashi damashi demo kakko tsukya ii sa
mi ni oboe no nai kyoufu nara
namae ga wakaru made hanashi kikutte
Ah chippoke na puraido sawainda
furikire Good Luck! detatoko shoubu
asu wa asu no kaze ga fukunda tte!
waraeru kurai ni fujouri na DAYS
saredo shikuhakku de yarisugosunda
shiboridashitara saigo wa sa
mou umai mon demo tabe ni ikouze
Ah shippai mo biyon to bane ni shite
tobidase Hop! Step! mada minu suteeji
matterutte shinjitara Take2!!
katsutenai kishikaisei Magic
ou mirai Let’s Take2!!
katsutenai kishikaisei Magic
ou mirai Let’s Take2!!
Let’s Take2!!_山下大輝 × 畠中祐 – 英語訳|Translate English
A never-before-seen, life-saving magic
Chasing the future—let’s take two!
A never-before-seen, life-saving magic
Chasing the future—let’s take two!
Those razor-sharp mistakes from yesterday are still lodged inside me
Clench your teeth—savoring the sting is half the fun
My parched brain is begging for an idea that makes me groan with delight
It won’t fall from the sky, so I’ll claw it out of the dirt
If you get used to standing still, giving up becomes a habit
Thorns block every path ahead—there’s no easy road
So what the hell are we supposed to do?
These days are so absurd they’re almost funny
Yet we stumble and struggle through them anyway
And once we’ve wrung out every last drop
Let’s go grab something delicious
Ah—turn every failure into a spring that boomerangs you forward
Leap out—hop! step!—onto a stage you’ve never seen
If you believe it’s waiting, then take two!
A never-before-seen, life-saving magic
Chasing the future—let’s take two!
A never-before-seen, life-saving magic
Chasing the future—let’s take two!
A sweet poison—some emotion I didn’t notice I was holding
Look away for a second and it’s gone
That thrilling truth—too early to call it a “dream”?
I don’t care; if you want to know, reach out your hand
Saying “at least I’m better than that guy” is pointless
We’re all thrashing around where no one can see
You’ll eat a counterpunch you never saw coming
You are who you are, right?
A patchwork life, forever unfinished
Even if we’re faking it, we might as well look cool
If it’s a fear you can’t name
Let’s talk until we find its name
Ah—my tiny pride is making a racket
Shake it off—good luck!—fight with whatever you’ve got
Tomorrow’s wind will blow tomorrow!
These days are so absurd they’re almost funny
Yet we stumble and struggle through them anyway
And once we’ve wrung out every last drop
Let’s go grab something delicious
Ah—turn every failure into a spring that boomerangs you forward
Leap out—hop! step!—onto a stage you’ve never seen
If you believe it’s waiting, then take two!
A never-before-seen, life-saving magic
Chasing the future—let’s take two!
A never-before-seen, life-saving magic
Chasing the future—let’s take two!