MONOPOLY_CLAN QUEEN/CLAN QUEEN 歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

MONOPOLY_CLAN QUEEN 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:AOi
歌手:CLAN QUEEN
作曲:AOi
編曲:AOi
発売日:2025/09/03

🎵 歌詞解釈

〈MONOPOLY_CLAN QUEEN〉は、資本主義の“完璧”を演じる“化物”たちと、レディメイドの価値観に踊らされる“僕”の乖離を描く。ダイスを振り直す無限ループは、月額制幸福の罠への嫌悪。サビの「くだらない理想を褒めて頂戴」は、ポジティブ強要への皮肉と、欠落を肯定する意志。
“金で買えるもの”が増えるほど希薄になる“自分の価値”――そんな孤独こそが「Monopoly=独占」だと告発。
後半「正解より…不正解を愛したい」で、完璧への逃走と“無駄”への愛を掲げ、悲劇に乾杯する。夜のドライブに溶けるサイケなビートと裏腹の虚無感が、唯一無二のサウンド・スケープを作る。

日本語の歌詞(先頭8行)

正常な顔している化物たちの
ウェルビーイングな世界
狂っても所詮はレディメイド
僕もそうなんでしょ?
何度だって振り直すダイス
紙を持って余裕あるスタンス
月額制の哲学だけじゃ
もう騙せなくなるだろう

—-歌詞の続きを読む—-

魅力的な言葉垂らして
君の手を掴めないよ
完璧なんていなかった
まぁくだらない理想を褒めて頂戴
最低なのか
きっとまぁそれもいいでしょ?
最悪なのさ
まぁくだらない理想を褒めて頂戴
愛してみたかった
飲み込めぬ悲劇に乾杯を
資本主義のカルテ
僕らにはまるで
死屍累々の着飾った悪夢で
金で買えるものばっか増えていく
人生一度の運勢ゲームです
すぐに道化で気持ちが無くなる
ナイトホークス夜が深くなる
自分の価値が見出せない
そんな孤独こそがMonopolyなのです
魅力的な言葉垂らして
君の手を掴めないよ
完璧なんていなかった
まぁくだらない理想を褒めて頂戴
最低なのか
きっとまぁそれもいいでしょ?
最悪なのさ
まぁくだらない理想を褒めて頂戴
愛してみたかった
飲み込めぬ悲劇に
正解より僕が納得できる様な
不正解を愛したい
焦がれてみたかったよ
君の見える世界の色を
僕の満たされない価値じゃ
君に触れられない
無駄というものを愛したい
才能なんてなかった
まぁくだらない言葉で褒めて頂戴
完璧なのかい?
完璧なんていなかった
まぁくだらない理想を褒めて頂戴
最低なのか
きっとまぁそれもいいでしょ?
最悪なのさ
まぁくだらない理想を褒めて頂戴
愛してみたかった
飲み込めぬ悲劇に乾杯を

MONOPOLY_CLAN QUEEN – ローマ字読み|Romaji

seijou na kao shite iru bakemonotachi no
uerubiingu na sekai
kuruttemo shosen wa redimeido
boku mo sou nan desho?
nando datte furinaosu daisu
kami o motte yoyuu aru sutansu
tsukigaku sei no tetsugaku dake ja
mou damasenaku naru darou
miryokuteki na kotoba tarashite
kimi no te o tsukamenai yo
kanpeki nante inakatta
maa kudaranai risou o homete choudai
saitei na no ka
kitto maa sore mo ii desho?
saiaku na no sa
maa kudaranai risou o homete choudai
aishite mitakatta
nomikomenu higeki ni kanpai o
shihonshugi no karute
bokura ni wa marude
shishiruirui no kikazatta akumu de
kane de kaeru mono bakka fuete iku
jinsei ichido no unsei geemu desu
sugu ni douke de kimochi ga naku naru
naito hookusu yoru ga fukaku naru
jibun no kachi ga mida senai
sonna kodoku koso ga Monopoly na no desu
miryokuteki na kotoba tarashite
kimi no te o tsukamenai yo
kanpeki nante inakatta
maa kudaranai risou o homete choudai
saitei na no ka
kitto maa sore mo ii desho?
saiaku na no sa
maa kudaranai risou o homete choudai
aishite mitakatta
nomikomenu higeki ni
seikai yori boku ga nattoku dekiru you na
fuseikai o aishitai
kogarete mitakatta yo
kimi no mieru sekai no iro o
boku no mitasarenai kachi ja
kimi ni furerarenai
muda to iu mono o aishitai
sainou nante nakatta
maa kudaranai kotoba de homete choudai
kanpeki na no kai?
kanpeki nante inakatta
maa kudaranai risou o homete choudai
saitei na no ka
kitto maa sore mo ii desho?
saiaku na no sa
maa kudaranai risou o homete choudai
aishite mitakatta
nomikomenu higeki ni kanpai o

MONOPOLY_CLAN QUEEN – 英語訳|Translate English

Monsters wearing normal faces
In a world of well-being
Even when broken, it’s just off-the-rack
I’m probably the same, right?

Dice I keep re-rolling
A stance of ease with paper in hand
Monthly-subscription philosophies alone
Won’t fool anyone much longer

I scatter charming words
Yet I can’t take your hand
Perfection never existed
So praise my worthless ideals, please

Am I the worst?
Well, maybe that’s fine, right?
It’s the absolute pits
So praise my worthless ideals, please

I wanted to try loving
Let’s toast to the tragedy we can’t swallow

A chart of capitalism
For us it’s nothing but
A nightmare dressed up in corpses
More and more things you can buy with money
Life is a one-shot fortune game
Soon I turn clown and lose all feeling
Night hawks—night grows deeper
Unable to find my own worth
That very loneliness is Monopoly

I scatter charming words
Yet I can’t take your hand
Perfection never existed
So praise my worthless ideals, please

Am I the worst?
Well, maybe that’s fine, right?
It’s the absolute pits
So praise my worthless ideals, please

I wanted to try loving
To the tragedy we can’t swallow

I want to love the wrong answer
More satisfying than any right one
I longed to burn for
The colors of the world you see
With my unfillable value
I can’t touch you

I want to love what’s called “useless”
I never had any talent
So praise me with worthless words, please

Am I perfect?
Perfection never existed
So praise my worthless ideals, please

Am I the worst?
Well, maybe that’s fine, right?
It’s the absolute pits
So praise my worthless ideals, please

I wanted to try loving
Let’s toast to the tragedy we can’t swallow

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)