Tactics_RUBIA Leopard 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:AKANE
歌手:RUBIA Leopard
作曲:AKANE
編曲:RUBIA Leopard
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
【主題】
「破滅への耽美」――夜ごと交わる二人は、普遍的な愛を拒否し、偽りすら染め上げる独占欲で運命を操る。善悪の境界を侵食し、生産性や理想郷を嘲笑う。
【心理描写】
「五感を研ぎ澄ませ」→官能を研ぎ、相手の存在を確かめる刹那の快楽。
「早熟な果実 頬張って」→禁断の甘さを噛みしめ、溢れる蜜を拭う行為は、罪悪感と陶酔の両義。
【象徴】
Midnight=日常を超えた遊戯空間。星屑のように散る様は、刹那的な愛の終焉を暗示。Crumblingの反復で崩落する現実感。
【独自売り】
RUBIA Leopard特有の「夜の戦略」サウンドに乗せ、愛をゲーム化。Hookの「You drive me crazy in love」は、溺れるほどの依存と支配の両義を同時に歌い上げ、聴く者を深夜のルーレットへ誘う。
日本語の歌詞(先頭8行)
Ready?
無慈悲に閉ざされた In this world
Play the night!!
溺れるようにハマれ
蝕まれた境界線 It’s Time
絡まり合う運命を この手で操るのさ
弄ぶように
五感を研ぎ澄ませ 確かめ合い
—-歌詞の続きを読む—-
善悪 超えた先へ 連れ出すのさ
You drive me, drive me, crazy in love
普遍的な愛なんかじゃない
You are the only, only one
偽りさえ染めてゆけ
必然的に交わる Midnight
上辺だけに捉われ
有り触れた生産性と Slazy
浮ついた理想郷を 取っ払い投げ捨て
In this love? Is this love?
I wonder…
早熟な果実 頬張って
溢れ出した蜜を拭って
絡め取って Drip
I’m gonna take you, take you there
乱れるほど求め合え
You are the only, only one
貪り合う情熱が
迸(ほとばし)り 天を仰ぐ
無防備に交錯しながら
無数の星屑のように
散って 滅びゆく
Crumbling
失い 奪い合って
満たしてくれよと
駆け引きする Overnight
You drive me, drive me, crazy in love
普遍的な愛なんかじゃない
You are the only, only one
偽りさえ染めてゆけ
You drive me, drive me, crazy in love
You are the only, only one
I’m crazy in love
I’m drowning in love
The endless GAME
Tactics_RUBIA Leopard – ローマ字読み|Romaji
Ready?
Mujihi ni tozasareta In this world
Play the night!!
Oboreru you ni hamare
Mushibamareta kyoukaisen It’s Time
Karamari au unmei wo kono te de ayatsuru no sa
Moteasobu you ni
Gokan wo togisumase tashikame ai
Zen’aku koeta saki e tsuredasu no sa
You drive me, drive me, crazy in love
Fuhenteki na ai nanka ja nai
You are the only, only one
Itsuwari sae somete yuke
Hitsuzen ni majiwaru Midnight
Uwabe dake ni toraware
Arihureta seisansei to Slazy
Utsutsuita risoukyou wo tottabai nagesute
In this love? Is this love?
I wonder…
Soujuku na kajitsu hobatte
Afuredashita mitsu wo nutte
Karametotte Drip
I’m gonna take you, take you there
Midareru hodo motome ae
You are the only, only one
Musabiri au jounetsu ga
Hotobashiri ten wo aogu
Muboubi ni kousaku shinagara
Musuu no hoshikuzu no you ni
Chitte horobi yuku
Crumbling
Ushinai ubaiai tte
Mitashite kure yo to
Kakehiki suru Overnight
You drive me, drive me, crazy in love
Fuhenteki na ai nanka ja nai
You are the only, only one
Itsuwari sae somete yuke
You drive me, drive me, crazy in love
You are the only, only one
I’m crazy in love
I’m drowning in love
The endless GAME
Tactics_RUBIA Leopard – 英語訳|Translate English
Ready?
In this world, mercilessly sealed away—
Play the night!!
Fall in, as if drowning.
The gnawed boundary line—It’s Time.
I’ll twist the tangled threads of fate with these hands,
As though toying with them.
Sharpen every sense, let us test each other,
And lead you beyond the pale of good and evil.
You drive me, drive me, crazy in love—
This is no universal kind of love.
You are the only, only one;
Let even lies be dyed into truth.
Midnight crosses us by necessity.
Don’t cling to the surface of things—
With everyday productivity and slazy dreams,
Strip away the gaudy utopia and cast it off.
In this love? Is this love?
I wonder…
I bite into the precocious fruit,
Wipe away the overflowing nectar,
And trap it—drip.
I’m gonna take you, take you there;
Let us crave each other until we come undone.
You are the only, only one;
Our devouring passion
Bursts forth and lifts its face to the sky.
Defenselessly intertwined,
We scatter like countless grains of stardust,
Falling, perishing—
Crumbling.
Losing, stealing from each other,
I beg you—fill me.
A game of wiles overnight.
You drive me, drive me, crazy in love—
This is no universal kind of love.
You are the only, only one;
Let even lies be dyed into truth.
You drive me, drive me, crazy in love.
You are the only, only one.
I’m crazy in love,
I’m drowning in love—
The endless GAME.