あした天気になあれ歌詞意味&和訳!わんちゃんわんわんねこにゃんにゃんフル歌詞解説

あした天気になあれ_わんちゃんわんわんねこにゃんにゃん 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:わんちゃんわんわんねこにゃんにゃん
歌手:わんちゃんわんわんねこにゃんにゃん
作曲:わんちゃんわんわんねこにゃんにゃん
編曲:kazuboy.
発売日:2025/09/09

🎵 歌詞解釈

【テーマ】「感情の天気予報なんてない」を肯定する、等身大の日常賛歌。
【心理描写】朝の大きなあくび=自己暗示の始まり。Monday→Sundayの一週間を転倒と修正の連続に例え、不安を「Never mind」と軽やかにリセット。涙を雨に擬態化し、感情を自然現象として受容。
【象徴】虹=幼き頃の好奇心、靴の落下=現実との再会。雲や雷は孤独と限界感情、それを「分厚い雲が抱きしめてる」と擬人化して肯定。
【独特売り】「晴れ ときどき 雨 どきどき/でもかまわない」という天気図フレーズで、喜怒哀楽を全部“OK”に変換するポップな呪文。繰り返される「大丈夫!」は自己と聴き手の両方への気象庁発表なき励まし。

日本語の歌詞(先頭8行)

今日も元気だ なんていい日だ
大きなあくび おひとつ 「わぁああぁぁあ」
気持ちの良い朝は何をしよう
玉子が割れたってスクランブルエッグでOK
Monday Tuesday Wednesday
絡まって転んで
軌道修正Thursday
何とかなったFriday

—-歌詞の続きを読む—-

気にしすぎNever mind
Saturday Sunday
よっしゃ朝までいこうぜ
天高く蹴り出した靴が落ちたのは
幼き日に知ろうと走ったあの虹の始まりだ
ドキドキ Stand up
好奇心が主原料
あした天気になあれ
大丈夫!大丈夫だよ!
だってこんなに笑えているもん
What I want?(笑おう)
落ち込む顔レアだから
記念にはいチーズ
大丈夫!大丈夫だよ!
だって涙は雨で流れて
どんな天気もオッケー
芽が出て君だけの花が咲く
らららららららー
眩しいからって隠れてないで
らららららららー
え?なんで?待ってよゲリラ豪雨
超楽しいことあったらそれをあなたに伝えたいね
悲しい時にあなたといたい
嬉しい時あなたと会いたい
なんでもない時の そう なんでも会話
そんなあなたに私はなれてますか?
電波なく独りでいた雲の下では
今まさに落ちる雷鳴が地鳴りをあげていた
時々不安が限界を迎えんだ
あした天気になあれ
大丈夫!大丈夫だよ!
待ってそんな難しい顔しないで
What I want?(笑おう)
その横顔エモだから後ろでギャルピース
大丈夫!大丈夫だよ!
分厚い雲が君を抱きしめてる
薄霧が僕らを包んでくれてる
あした天気になあれ
あしたも元気であれ
あした天気になあれ
あしたも元気であれ
晴れ ときどき 雨 どきどき
でもかまわない
僕らの天気に予報はない
予想しちゃうけどあてにならない
寂しい 嬉しい 悲しい 楽しい
まるで不思議な空模様
大丈夫!大丈夫だよ!
だってこんなに笑えているもん
What I want?(笑おう)
落ち込む顔レアだから
記念にはいチーズ
大丈夫!大丈夫だよ!
だって涙は雨で流れて
どんな天気もオッケー
芽が出て君だけの花が咲く
らららららららー
眩しいからって隠れてないで
らららららららー
飛ばされるな
対 対 台風
晴れ ときとぎ ロンリネス
雨 どきどき ハピネス
晴れ ときとぎ ロンリネス
雨 どきどき ハピネス

あした天気になあれ_わんちゃんわんわんねこにゃんにゃん – ローマ字読み|Romaji

kyou mo genki da nante ii hi da
ookina akubi ohitotsu “waaaaa”
kimochi no yoi asa wa nani wo shiyou
tamago ga wareta tte sukuranburu eggu de OK
Monday Tuesday Wednesday
karamatte koronde
kidou shuusei Thursday
nantoka natta Friday
ki ni shisugi Never mind
Saturday Sunday
yossha asa made ikou ze
ten takaku keridashita kutsu ga ochita no wa
osanaki hi ni shirou to hashitta ano niji no hajimari da
dokidoki Stand up
koukishin ga shuugenryou
ashita tenki ni naare
daijoubu! daijoubu da yo!
datte konna ni waraeteiru mon
What I want? (waraou)
ochikomu kao rea dakara
kinen ni wa ii chiizu
daijoubu! daijoubu da yo!
datte namida wa ame de nagarete
donna tenki mo OK
me ga dete kimi dake no hana ga saku
rararararararaa
mabushii kara tte kakuretenaide
rararararararaa
e? nande? matte yo gerira gouu
chou tanoshii koto attara sore wo anata ni tsutaetai ne
kanashii toki ni anata to itai
ureshii toki anata to aitai
nande mo nai toki no sou nande mo kaiwa
sonna anata ni watashi wa naretemasu ka?
denpa naku hitori de ita kumo no shita de wa
ima masa ni ochiru raimei ga jinari wo ageteita
tokidoki fuan ga genkai wo mukaenda
ashita tenki ni naare
daijoubu! daijoubu da yo!
matte sonna muzukashii kao shinaide
What I want? (waraou)
sono yokogao emo dakara ushiro de gyaru piisu
daijoubu! daijoubu da yo!
butsui kumo ga kimi wo dakishimeteru
usugiri ga bokura wo tsutsundekureteru
ashita tenki ni naare
ashita mo genki de are
ashita tenki ni naare
ashita mo genki de are
hare tokidoki ame dokidoki
demo kamawanai
bokura no tenki ni yohou wa nai
yosou shichau kedo ate ni naranai
sabishii ureshii kanashii tanoshii
marude fushigi na sora moyou
daijoubu! daijoubu da yo!
datte konna ni waraeteiru mon
What I want? (waraou)
ochikomu kao rea dakara
kinen ni wa ii chiizu
daijoubu! daijoubu da yo!
datte namida wa ame de nagarete
donna tenki mo OK
me ga dete kimi dake no hana ga saku
rararararararaa
mabushii kara tte kakuretenaide
rararararararaa
tobasareru na
tai tai taifuu
hare tokitogi ronrinesu
ame dokidoki hapinesu
hare tokitogi ronrinesu
ame dokidoki hapinesu

あした天気になあれ_わんちゃんわんわんねこにゃんにゃん – 英語訳|Translate English

I’m feeling great today—what a perfect day
A big yawn escapes me—“waaahhh”
On a morning this fine, what shall I do?
Cracked an egg? Scrambled is just fine

Monday Tuesday Wednesday
Tangled up, I trip and fall
Course-correction Thursday
Somehow it all works out by Friday
Overthinking? Never mind
Saturday Sunday
Alright, let’s keep going till dawn

The shoe I kicked sky-high comes tumbling down
Right where, as a child, I first chased the start of a rainbow

Heartbeat—stand up
Curiosity is the main ingredient
Let tomorrow be sunny
It’s okay! It’s really okay!
Look, I’m laughing this hard
What I want? (Let’s laugh)
A downcast face is rare—say cheese for the memory
It’s okay! It’s really okay!
Tears wash away with the rain
Any weather’s A-OK
A sprout appears, and a flower blooms that’s yours alone

La la la la la la la—
Don’t hide just because it’s dazzling
La la la la la la la—
Huh? Wait—sudden cloudburst!

When something super fun happens, I want to tell you right away
When I’m sad, I want to be with you
When I’m happy, I want to see you
Even in the most ordinary moments—yes, just everyday chatter—
Have I become someone like that for you?

Under a cloud with no signal, all alone
The thunder about to crash was already rumbling beneath my feet
Sometimes anxiety hits its limit

Let tomorrow be sunny
It’s okay! It’s really okay!
Wait—don’t make such a serious face
What I want? (Let’s laugh)
Your profile’s so emotive—peace sign from behind
It’s okay! It’s really okay!
Thick clouds are hugging you tight
Thin mist is wrapping us up

Let tomorrow be sunny
Let tomorrow be bright
Let tomorrow be sunny
Let tomorrow be bright

Sunny, sometimes rain, heart a-flutter—
But I don’t mind
Our weather has no forecast
We try to guess, but it never quite lands

Lonely, joyful, sad, happy—
A sky of wonders
It’s okay! It’s really okay!
Look, I’m laughing this hard
What I want? (Let’s laugh)
A downcast face is rare—say cheese for the memory
It’s okay! It’s really okay!
Tears wash away with the rain
Any weather’s A-OK
A sprout appears, and a flower blooms that’s yours alone

La la la la la la la—
Don’t hide just because it’s dazzling
La la la la la la la—
Don’t let it blow you away
Typhoon incoming

Sunny, polished moments—loneliness
Rain, heart a-flutter—happiness
Sunny, polished moments—loneliness
Rain, heart a-flutter—happiness

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)