うまぴょい伝説歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説!ウマ娘18人集結

うまぴょい伝説 (Game Size)_ゴールドシップ、ナリタブライアン、ビワハヤヒデ、カレンチャン、カワカミプリンセス、スイープトウショウ、スーパークリーク、ミスターシービー、サクラチヨノオー、ヤエノムテキ、スティルインラブ、ラインクラフト、フサイチパンドラ、オルフェーヴル、アドマイヤグルーヴ、ラッキーライラック、ラヴズオンリーユー、ステイゴールド 歌詞解説

🎵 歌詞解釈

【主題】
「うまぴょい伝説」は、レース馬擬人化アイドルたちの“走ること=恋する”という二重主題。疾走感と恋心が同一線上に置かれ、観客(トレーナー)への一途な想いを“勝利”へ昇華させる。

【心理描写】
「糖質カット」「コメくいてー」のギャップは、厳しい管理と甘い欲求のせめぎあい。泣き顔に「あかちん塗っても」と笑い飛ばす姿勢で、脆さをユーモアに変換し、自己肯定感を保つ。

【象徴】
「虹のかなた」「風を切って大地けって」はゴール後の永遠へ続く道=恋の成就。321カウントはスタートの合図と同時に鼓動の数値化。
独特の売りは、オノマトペ「ずきゅん/ばきゅん」に乗せた心拍音=蹄のリズム、そして全員で繰り返す「うまぴょい」という“馬語”スペル。これにより、競走馬という非日常とアイドルという日常が融合し、唯一無二の“走る愛”神話が完成する。

日本語の歌詞(先頭8行)

うーーーー(うまだっち)
うーーー(うまぴょい うまぴょい)
うーー(すきだっち)うーー(うまぽい)
うまうまうみゃうにゃ 321Fight!!
おひさまぱっぱか快晴レース(はいっ)
ちょこちょこなにげに(そーわっ So What)
第一第二第三しーごー
(だんだんだんだん出番が近づき)

—-歌詞の続きを読む—-

めんたまギラギラ出走でーす(はいっ!)
今日もめちゃめちゃはちゃめちゃだっ(ちゃー!)
がち追い込み(糖質カット)
コメくいてー(でもやせたーい!)
あのこは(ワッフォー)そのこは(ベイゴー)
どいつもこいつも あらら(リバンドー)
泣かないで(はいっ)拭くんぢゃねー(おいっ)
あかちん塗っても(なおらないっ)(はーっ?)
きょうの勝利の女神は
あたしだけにチュゥする
虹のかなたへゆこう
風を切って 大地けって
きみのなかに 光ともす
(どーきどきどきどきどきどきどきどき)
きみの愛馬が!
ずきゅんどきゅん 走り出しー(ふっふー)
ばきゅんぶきゅん かけてーゆーくーよー
こんなーレースーはー はーじめてー(321Fight!!)
ずきゅんどきゅん 胸が鳴り(ふっふー)
ばきゅんぶきゅん だいすーきーだーよー
今日もーかなでーるー
はぴはぴ だーりん321Go Fight
うぴうぴ はにー321(うーーFight!!)
うーーーー(うまだっち)
うーーー(うまぴょい うまぴょい)
うーー(すきだっち)うーー(うまぽい)
うまうまうみゃうにゃ
きみの愛馬が!
ずきゅんどきゅん 走り出しー(ふっふー)
ばきゅんぶきゅん かけてーゆーくーよー
こんなーおもいーはー はーじめてー(321Fight!!)
ずきゅんどきゅん 胸が鳴り(ふっふー)
ばきゅんぶきゅん だいすーきーだーよー
今日もーかなでーるー
はぴはぴ だーりん321Go Fight
うぴうぴ はにー321(うーーFight!!)

うまぴょい伝説 (Game Size)_ゴールドシップ、ナリタブライアン、ビワハヤヒデ、カレンチャン、カワカミプリンセス、スイープトウショウ、スーパークリーク、ミスターシービー、サクラチヨノオー、ヤエノムテキ、スティルインラブ、ラインクラフト、フサイチパンドラ、オルフェーヴル、アドマイヤグルーヴ、ラッキーライラック、ラヴズオンリーユー、ステイゴールド – ローマ字読み|Romaji

ū─── (umadatchi)
ū── (umapyoi umapyoi)
ū── (sukidatchi) ū── (umapoi)
umaumaumyaunya 321Fight!!
ohisama pappa ka kaisē rēsu (hai)
chokochoko nanige ni (sōwa So What)
daiichi daini daisan shīgō
(dandandandan deban ga chikazuki)
mentama giragira shusshutsu dēsu (hai!)
kyō mo mechamecha hachamecha da (chā!)
gachi oikomi (tōshitsu katto)
kome kuite (demo yasetai!)
ano ko wa (waffo) sono ko wa (beigō)
doitsu mo koitsu mo arara (ribandō)
nakanai de (hai) fukun janē (oi)
akachin nuttemo (naoranai) (hā?)
kyō no shōri no megami wa
atashi dake ni chū suru
niji no kanata e yukou
kaze o kitte daichi kette
kimi no naka ni hikari tomosu
(dōkidokidokidokidokidokidoki)
kimi no aiba ga!
zukyundokyun hashiri dashi (fuffū)
bakyunbukyun kakete yuku yo
konna rēsu wa hajimete (321Fight!!)
zukyundokyun mune ga nari (fuffū)
bakyunbukyun daisuki da yo
kyō mo kanaderu
hapihapi dārin 321Go Fight
upiupi hanī 321 (ū Fight!!)
ū─── (umadatchi)
ū── (umapyoi umapyoi)
ū── (sukidatchi) ū── (umapoi)
umaumaumyaunya
kimi no aiba ga!
zukyundokyun hashiri dashi (fuffū)
bakyunbukyun kakete yuku yo
konna omoi wa hajimete (321Fight!!)
zukyundokyun mune ga nari (fuffū)
bakyunbukyun daisuki da yo
kyō mo kanaderu
hapihapi dārin 321Go Fight
upiupi hanī 321 (ū Fight!!)

うまぴょい伝説 (Game Size)_ゴールドシップ、ナリタブライアン、ビワハヤヒデ、カレンチャン、カワカミプリンセス、スイープトウショウ、スーパークリーク、ミスターシービー、サクラチヨノオー、ヤエノムテキ、スティルインラブ、ラインクラフト、フサイチパンドラ、オルフェーヴル、アドマイヤグルーヴ、ラッキーライラック、ラヴズオンリーユー、ステイゴールド – 英語訳|Translate English

Ooooooh (it’s a horsey!)
Ooooh (neigh-pyo, neigh-pyo)
Oooh (I love you) Oooh (so horsey)
Neigh-neigh-neigh-meow—3-2-1 Fight!!

Sunshine pop-pop, a perfect-clear race (yep!)
Tippy-tappy, no big deal (so-what, so-what)
First, second, third—ready, set, go!
(Closer, closer, closer—my turn’s almost here)

Mind ablaze, I’m at the starting gate (yes!)
Today is crazy-messy-chaotic too (cha!)
Hard-core training (cut the carbs)
I wanna eat rice (but I wanna slim down!)

That girl’s (whinny) this girl’s (neigh-go)
Every single one—oh dear (rebound)
Don’t cry (right) wipe it off (hey!)
Even if I paint on red (it won’t heal) (huh?)

Today the goddess of victory
Will blow a kiss to me alone
Let’s race beyond the rainbow
Slice the wind, kick the earth
And kindle a light inside you
(Thump-thump-thump-thump-thump-thump-thump-thump)

Your beloved horse!
Zoom-zoom, it starts to run (huff-huff)
Bang-bang, it gallops away
A race like this—my very first (3-2-1 Fight!!)

Zoom-zoom, my heart is drumming (huff-huff)
Bang-bang, I love you so
Today I’ll sing it again
Happy-happy darling, 3-2-1 Go Fight
Whee-whee honey, 3-2-1 (oooh—Fight!!)

Ooooooh (it’s a horsey!)
Ooooh (neigh-pyo, neigh-pyo)
Oooh (I love you) Oooh (so horsey)
Neigh-neigh-neigh-meow

Your beloved horse!
Zoom-zoom, it starts to run (huff-huff)
Bang-bang, it gallops away
Feelings like these—my very first (3-2-1 Fight!!)

Zoom-zoom, my heart is drumming (huff-huff)
Bang-bang, I love you so
Today I’ll sing it again
Happy-happy darling, 3-2-1 Go Fight
Whee-whee honey, 3-2-1 (oooh—Fight!!)

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)