きれいな靴はいて_のん 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:ひぐちけい
歌手:のん
作曲:ひぐちけい
編曲:ひぐちけい
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
テーマは「別れと自立」。雨→虹、遅い靴→真っ黒になる靴の二つの象徴が鮮烈だ。前半で「このままでいい」と受け入れ、中段「支度の遅い私はまだ靴も履けず」で居残る未練を曝け出す。しかし「好きに生きなさい」との遺言を背中に、最後は「きれいな靴を真っ黒にして」歩き切る覚悟。溢れる言葉を「ありがとう」に凝縮する瞬間が泣ける。のんの囁くような声が、儚さと力強さを同時に宿す唯一無二のポイント。
日本語の歌詞(先頭8行)
雨が降ったら 虹が出て
悲しくもなるけど
このままでいい、これでいいと
思うことも増えたよ
追い風に今は身を任せ
飛んで行けたらいいな
夢を見ていた あなたの夢
悲しくはないからさ
—-歌詞の続きを読む—-
少しだけ泣いて 涙拭いて
歩き出せる気がするから
あなたがくれた言葉たちを
忘れはしないから
支度の早い あなただから
先に家を出たのだろう
支度の遅い 私はまだ
靴も履けずにいるよ
忘れ物はもう諦めて
大事に持って行くから
ねえ ねえ ねえ きっと
もう会えないんだろう
好きに生きなさいと
言ってくれたあなたを
すぐに思い出せるよ
伝えられないほど
言いたいことが溢れてくるけど今は
それが背中を押してくれるからさ
それでも聞いて
ありがとう
ねえ ねえ ねえ 明日
空が晴れたなら
あなたを想うよ
きれいな靴を履いて
外に出てみるから
ねえ ねえ ねえ きっと
いつか会えた時には
きれいな靴 真っ黒にして
好きに生きたよって
笑って言わせてね
きれいな靴はいて_のん – ローマ字読み|Romaji
ame ga futtara niji ga dete
kanashiku mo naru kedo
kono mama de ii, kore de ii to
omou koto mo fueta yo
oikaze ni ima wa mi wo makase
tonde iketara ii na
yume wo mite ita anata no yume
kanashiku wa nai kara sa
sukoshi dake naite namida fuite
aruki daseru ki ga suru kara
anata ga kureta kotoba-tachi wo
wasure wa shinai kara
shitaku no hayai anata dakara
saki ni ie wo deta no darou
shitaku no osoi watashi wa mada
kutsu mo hakezu ni iru yo
wasuremono wa mou akiramete
daiji ni motte iku kara
nee nee nee kitto
mou aenain darou
suki ni ikinasai to
itte kureta anata wo
sugu ni omoidaseru yo
tsutaerarenai hodo
iitai koto ga afurete kuru kedo ima wa
sore ga senaka wo oshite kureru kara sa
soredemo kiite
arigatou
nee nee nee asu
sora ga hareta nara
anata wo omou yo
kirei na kutsu wo haite
soto ni dete miru kara
nee nee nee kitto
itsuka aeta toki ni wa
kirei na kutsu makkuro ni shite
suki ni ikita yotte
waratte iwasete ne
きれいな靴はいて_のん – 英語訳|Translate English
When the rain falls, a rainbow appears—
and though it still makes me sad,
I’ve started to think, more and more,
“It’s fine like this; this is enough.”
Let the tailwind carry me now;
I wish I could just fly away.
I was dreaming—your dream—
but it’s not a sorrowful one.
I’ll cry a little, wipe the tears,
and feel I can start walking again,
because the words you gave me
I will never forget.
You were always quick to get ready,
so you left the house ahead of me.
I’m the slow one—
I still haven’t even put on my shoes.
I’ve given up on anything left behind;
I’ll take only what truly matters.
Hey… hey… hey… I know
we’ll never meet again.
“Live the way you love,” you said—
I can recall you instantly.
More than I can ever say,
words I want to speak overflow, but for now
they push me gently from behind.
Still, please hear me:
thank you.
Hey… hey… hey… tomorrow,
if the sky is clear,
I’ll think of you—
I’ll step outside
in my nicest shoes.
Hey… hey… hey… surely
when we meet again someday,
let me laugh and tell you,
my pretty shoes now scuffed pitch-black,
“I lived the way I loved.”