ケロイド_Vuat歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

ケロイド_Vuat 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:Vuat
歌手:Vuat
作曲:Vuat
編曲:不明
発売日:2025/09/10

🎵 歌詞解釈

【主題】
「ケロイド=傷跡」に象徴される、失われた関係の“痛みの残響”。望まぬ距離に苛立ち、甘く絡まる記憶を噛み砕こうとするも、傷は膨らむばかり。

【心理描写】
“もどかしく飴を噛んだ”という触感表現が示すように、愛は舌触り甘くも歯ごたえのない焦燥。被害妄想と理想郷を行き交う意識は、夜ごと涙に霞む。

【象徴・売り】
“溶けかけたガム/ケロイド”の二つの咀嚼モチーフが時系列を圧縮:甘い過去→味の失われた現在→消えない痕跡。最後に「きっと最初からそうだろう」と肯定し、幻想を現実に塗り替える瞬間がVuat特有のサイケな開放感を生む。

日本語の歌詞(先頭8行)

望んでないなこんな距離を
もどかしく飴を噛んだような
すぐ食べてしまいたいんだ
今に食べてしまいたいんだ
沈んでいたいな
そう、あの子と
数えきれないほど
充したような夢を見ていたいんだ

—-歌詞の続きを読む—-

僕は夢を見ていたいんだ
幻想?妄想?
嫌々泣くNight
いい加減に冷めろと言わんばかりの
被害妄想?
しょうがないと今日も
理想な世界を彩っていたいんだ
僕の名前を
呼んで欲しいな
僕ら
酸いも甘いも愛してたっけなって
残って消えないケロイド
「愛も儚いの」って泣いてたっけなって
2人の拠り所はきっと
そんなに遠くないんだろう
壊したいなこんな距離を
溶けかけたガムを噛んだような
吐き出してしまいたいんだ
今に吐いてしまいたいんだ
思ってもないことを口にして
離れ離れ 故に枯れ落ちた
葉を拾ったところで腰抜け
元に戻ることなんてもうないさ
いずれそれも
夢だったんだ
きっと
酸いも甘いも愛してたっけなって
転んで滲んだケロイド
声も温度も霞んでたんだ
だって2人の拠り所は
もう戻れないよ
望んでないなこんな距離を
もどかしく飴を噛んだような
すぐ食べてしまいたいんだ
今に食べてしまいたいんだ
沈んでいたいな
そう、あの子と
数えきれないほど
充したような夢を見ていたいんだ
僕は夢を見ていたいんだ
僕ら
酸いも甘いも愛してたっけなって
残って消えないケロイド
「愛も儚いの」って泣いてたっけなって
2人の拠り所は
僕ら
酸いも甘いも愛してたっけなって
(残って消えないケロイド)
「愛も儚いの」って泣いてたっけなって
(2人の拠り所はきっと)
そんなに遠くないんだろう
きっと最初からそうだろう

ケロイド_Vuat – ローマ字読み|Romaji

nozondenai na konna kyori o
modokashiku ame o kanda you na
sugu tabete shimaitain da
ima ni tabete shimaitain da
shizunde itai na
sou, ano ko to
kazoekirenai hodo
mitsushita you na yume o mite itain da
boku wa yume o mite itain da
gensou? mousou?
iyaiyaku Night
ii kagen ni samero to iwan bakari no
higai mousou?
shou ga nai to kyou mo
risou na sekai o irodotte itain da
boku no namae o
yonde hoshii na
bokura
sui mo amai mo aishitetakke natte
nokotte kienai keroido
“ai mo hakanai no” tte naitetakke natte
futari no yoridokoro wa kitto
sonna ni tooku nain darou
kowashitai na konna kyori o
tokekaketa gamu o kanda you na
hakidashite shimaitain da
ima ni haite shimaitain da
omotte mo nai koto o kuchi ni shite
hanarebanare yue ni kare ochita
ha o hirotta tokoro de koshinuke
moto ni modoru koto nante mou nai sa
izure sore mo
yume datta n da
kitto
sui mo amai mo aishitetakke natte
koronde nijinda keroido
koe mo ondo mo kasundeta n da
datte futari no yoridokoro wa
mou modorenai yo
nozondenai na konna kyori o
modokashiku ame o kanda you na
sugu tabete shimaitain da
ima ni tabete shimaitain da
shizunde itai na
sou, ano ko to
kazoekirenai hodo
mitsushita you na yume o mite itain da
boku wa yume o mite itain da
bokura
sui mo amai mo aishitetakke natte
nokotte kienai keroido
“ai mo hakanai no” tte naitetakke natte
futari no yoridokoro wa
bokura
sui mo amai mo aishitetakke natte
(nokotte kienai keroido)
“ai mo hakanai no” tte naitetakke natte
(futari no yoridokoro wa kitto)
sonna ni tooku nain darou
kitto saisho kara sou darou

ケロイド_Vuat – 英語訳|Translate English

I never asked for this kind of distance
It’s like chewing on a candy that’s still too hard
I want to swallow it whole right now
I’m about to swallow it whole right now
I want to sink down
Yes, with that girl
Countless, uncountable dreams
I want to dream them all to the brim
I just want to keep dreaming

Illusion? Delusion?
A night I cry against my will
As if someone’s begging me to cool off already
Is this just paranoia?
Even so, today again
I want to paint my ideal world in color
I want someone
To call my name

We used to love every bitter and sweet moment, didn’t we?
A keloid that stays and won’t fade
“I guess even love is fleeting,” I cried, didn’t I?
The place we leaned on together
Can’t be that far away, can it?

I want to smash this distance apart
It’s like chewing gum already melting on my tongue
I want to spit it out right now
I’m about to spit it out right now
I say things I don’t even mean
Scattered and withered, leaves fell apart
I picked one up and my knees gave way
There’s no going back to how it was
Someday even that
Will have been just a dream
I’m sure

We used to love every bitter and sweet moment, didn’t we?
A keloid smudged by stumbling and tears
Your voice, your warmth, they all blurred away
Because the place we leaned on together
Can’t be returned to anymore

I never asked for this kind of distance
It’s like chewing on a candy that’s still too hard
I want to swallow it whole right now
I’m about to swallow it whole right now
I want to sink down
Yes, with that girl
Countless, uncountable dreams
I want to dream them all to the brim
I just want to keep dreaming

We used to love every bitter and sweet moment, didn’t we?
A keloid that stays and won’t fade
“I guess even love is fleeting,” I cried, didn’t I?
The place we leaned on together

We used to love every bitter and sweet moment, didn’t we?
(A keloid that stays and won’t fade)
“I guess even love is fleeting,” I cried, didn’t I?
(The place we leaned on together)
Can’t be that far away, can it?
It must have been that way from the very start

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)