コイウタ_友希 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:友希
歌手:友希
作曲:宮田’レフティ’リョウ・友希
編曲:宮田’レフティ’リョウ・高橋剛
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
【主題】
「音楽=君」という同一化。幼い日に触れたメロディが初恋であり、永遠の愛の象徴。
【心理描写】
「背伸びして触れたピアノ/微熱を持った指先」で、初恋の疼きを体温に置き換え、羞恥と衝動を同時に描く。
【象徴】
“針落としたレコード”=時間の傷と共鳴。針が溝を刻むように、愛も身体に深く記録される。
【独特売り】
英語→日本語の切り替えで“記憶の断層”を表現。サビの“今日も君に恋をする”は、永遠の現在進行形。
日本語の歌詞(先頭8行)
When I was a little girl
まっさらな世界で
君がくれた軽快なリズム
ばかみたいなメロディ
口ずさんだ瞬間から
私 恋をしたの
This is my lovesong
こんなに夢中にさせたのは
—-歌詞の続きを読む—-
紛れもなく君のせいだ
針落としたレコード
古びても愛せますように
死ぬまで追いかけ続けるわ
今日も君に恋をする
When I was a little girl
背伸びして触れたピアノ
微熱を持った指先
夢みたいなプロローグ
知らないだらけの世界で
迷わず手を繋いだから
吸って 吐いて
喉が熱くなった
伝って 鳴らして
揺るがない音を歌いたい
This is my lovesong
こんなに夢中にさせたのは
紛れもなく君のせいだ
針落としたレコード
古びても愛せますように
死ぬまで追いかけ続けるわ
今日も君に恋をする
コイウタ_友希 – ローマ字読み|Romaji
When I was a little girl
massara na sekai de
kimi ga kureta keikai na rizumu
baka mitai na merodi
kuchizusanda shunkan kara
watashi koi wo shita no
This is my lovesong
konna ni muchuu ni saseta no wa
magire mo naku kimi no sei da
hari otoshita rekoodo
furubitemo aisemasu you ni
shinu made oikake tsuzukeru wa
kyou mo kimi ni koi wo suru
When I was a little girl
senobi shite fureta piano
binetsu wo motta yubisaki
yume mitai na puroroogu
shiranai darake no sekai de
mayowazu te wo tsunaida kara
sutte haite
nodo ga atsuku natta
tsutte narashite
yuruganai oto wo utaitai
This is my lovesong
konna ni muchuu ni saseta no wa
magire mo naku kimi no sei da
hari otoshita rekoodo
furubitemo aisemasu you ni
shinu made oikake tsuzukeru wa
kyou mo kimi ni koi wo suru
コイウタ_友希 – 英語訳|Translate English
When I was a little girl
In a world still white and new
The brisk little rhythm you gave me
A melody almost too silly to be true
From the moment I hummed it under my breath
I fell—heart-first—into love
This is my lovesong
The one who made me dizzy with longing
Is none other than you
May this dropped-needle record
Still be loved when it’s faded and worn
I’ll chase its sound until my last breath
And fall for you again today
When I was a little girl
I stretched on tiptoe to the piano
Fingertips fever-warm
A prologue straight out of a dream
In a world brimming with unknowns
You took my hand without hesitation
I breathed in, breathed out
My throat burned bright
Let it travel, let it ring
I want to sing a note that never wavers
This is my lovesong
The one who made me dizzy with longing
Is none other than you
May this dropped-needle record
Still be loved when it’s faded and worn
I’ll chase its sound until my last breath
And fall for you again today