サヨナラトウキョウ_菅原圭 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:菅原圭
歌手:菅原圭
作曲:菅原圭
編曲:Hajime Taguchi
発売日:2025/09/10
🎵 歌詞解釈
「サヨナラトウキョウ」は、都会という巨大な“舞台”に置き換えた失恋譚。
繰り返される「さよならトウキョウ/貴方は振り返らずに」は、去りゆく恋人=東京そのものを重ね、眩しさに目を細めながら後ろ姿を見送る切なさを強調。
“革命前夜”という語が示すように、かつて共有した夢と現在の乖離が胸に突き刺さり、
「戻れない もう踊れないよ/ロンリーナイト」で孤独と無力を吐露。
終盤の「飛んでいけ 飛んでいけ」は相手への祝福と同時に、自分の未練を空へ放つ儀式。
東京という光の洪水に飲み込まれながら、それでも“燃ゆる日”をしまっておく——
そこに本作の独特の切実さと優しさが宿る。
日本語の歌詞(先頭8行)
さよならトウキョウ
貴方は振り返らずに進んでいった
さよならトウキョウ
私はそれが眩しくて振り返ったよ
呼吸もままならない遠くまで来たんだね
あれもこれも目に映って
君の眼から私も移って
ぐるぐるり目が回る
—-歌詞の続きを読む—-
戻れない もう踊れないよ
ついていけないよ ロンリーナイト
戻りたいよあの頃に ここで私はご退場
さよならトウキョウ
貴方は振り返らずに進んでいった
言葉はトウキョウ
いまでも胸に立ち尽くし枯れなかったよ
楽しいだけじゃ 此処に立てない 此処に立てない
理不尽だけじゃ 止まらない 止まらないで行け!!
革命前夜の僕らは肩を組んで笑ったろう
どこまでも行ける どこまでも行ける
革命前夜の僕らは肩を組んで誓ったろう
理不尽に苛まれても 貴方を忘れないと
さよならトウキョウ
貴方は振り返らずに進んでいった
今更トウキョウ
僕らはそれが眩しくて 眩しくて
さよならトウキョウ
貴方は振り返らずに進んでいった
今更トウキョウ
私はそれが眩しくて振り返ったよ
飛んでいけ 飛んでいけ いつか見失うほどに
飛んでいけ 飛んでいけ 今も触れられない様に
光って
分かっているよトウキョウ
貴方の強がりも
しまっておくよトウキョウ
私の燃ゆる日を
サヨナラトウキョウ_菅原圭 – ローマ字読み|Romaji
sayonara toukyou
anata wa furikaerazu ni susunde itta
sayonara toukyou
watashi wa sore ga mabushikute furikaetta yo
kokyuu mo mama naranai tooku made kita n da ne
are mo kore mo me ni utsutte
kimi no me kara watashi mo utsutte
gurugururi me ga mawaru
modorenai mou odorenai yo
tsuite ikenai yo ronrii naito
modoritai yo ano koro ni koko de watashi wa go taijou
sayonara toukyou
anata wa furikaerazu ni susunde itta
kotoba wa toukyou
ima demo mune ni tachitsukushi karenakatta yo
tanoshii dake ja koko ni tatenai koko ni tatenai
rifujin dake ja tomaranai tomaranai de ike!!
kakumei zenya no bokura wa kata o kunde waratta rou
doko made mo ikeru doko made mo ikeru
kakumei zenya no bokura wa kata o kunde chikatta rou
rifujin ni sainamarete mo anata o wasurenai to
sayonara toukyou
anata wa furikaerazu ni susunde itta
imasara toukyou
bokura wa sore ga mabushikute mabushikute
sayonara toukyou
anata wa furikaerazu ni susunde itta
imasara toukyou
watashi wa sore ga mabushikute furikaetta yo
tonde ike tonde ike itsuka miushinau hodo ni
tonde ike tonde ike ima mo furerarenai you ni
hikatte
wakatte iru yo toukyou
anata no tsuyogari mo
shimatte oku yo toukyou
watashi no moyuru hi o
サヨナラトウキョウ_菅原圭 – 英語訳|Translate English
Farewell, Tokyo
You kept walking without ever looking back
Farewell, Tokyo
I was dazzled by that, so I turned around
We’ve come so far I can hardly breathe
Everything and anything is reflected in my eyes
I slip out of your gaze too
Round and round, my head is spinning
I can’t go back, I can’t dance anymore
I can’t keep up—lonely night
I want to return to those days; here, I take my leave
Farewell, Tokyo
You kept walking without ever looking back
Words are Tokyo
Even now they stand rooted in my heart and refuse to wither
Joy alone can’t keep me standing here—can’t keep me standing here
Only injustice won’t let me stop—won’t let me stop, so go!!
On the eve of revolution we laughed with arms around each other
We could go anywhere, anywhere at all
On the eve of revolution we swore with arms around each other
Even if injustice torments me, I won’t forget you
Farewell, Tokyo
You kept walking without ever looking back
Too late, Tokyo
We were dazzled by it—so dazzled
Farewell, Tokyo
You kept walking without ever looking back
Too late, Tokyo
I was dazzled by that, so I turned around
Fly away, fly away, until you’re lost from sight
Fly away, fly away, so I still can’t reach you
Shine
I know, Tokyo—
Your bravado too
I’ll put it away, Tokyo—
The day I burned