Because of you_KOICHI DOMOTO 歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

Because of you_KOICHI DOMOTO 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:EMI K. Lynn・Yukko. S
歌手:KOICHI DOMOTO
作曲:Roger Kling・Camilla Hansson
編曲:Atsushi Shimada
発売日:2025/09/10

🎵 歌詞解釈

【テーマ】「誰かの存在が孤独を光に変える奇跡」。
【心理描写】冒頭「明日が見えない/滲んでく lonely sky」で視界が滲むほどの不安を映し、それを「優しいあの笑顔」が瞼に灼きつけることで自我が再構築される。
【象徴】雨の日=途切れた道、嵐=試練。しかし「その声だけ」が音叉のように共鳴し、涙を“彩り”へと錬成。
【独自性】コーラス「You give me love You give me life」の無限ループは、まるで心拍のように“あなた”を循環させ永遠を証明。最後は静かに満たされて前を向ける——余韻の無音が最大のサウンド。

日本語の歌詞(先頭8行)

明日が見えない
滲んでく lonely sky
優しいあの笑顔
瞼に浮かべてる
あなたがいること
それだけで強くなれる
静かに満たされて
前を向ける

—-歌詞の続きを読む—-

Because of you
途切れた道
立ち尽くす rainy day
心配ないと
包み込む その声だけ
あなたを思えば
それだけで強くなれる
激しい嵐にも
立ち向かえる
Because of you
You give me love You give me life
流した涙さえ
彩りに変わると
教えてくれた人
あなたは心を
希望で照らしてくれる
果てしない 暗闇も
超えて行ける
Because of you
絶え間なく注いでくれる限りない愛
You give me love You give me life
ひとりじゃないから
You give me love You give me life
変わらず いつまでも
あなたがいること
それだけで強くなれる
静かに満たされて
前を向ける
Because of you

Because of you_KOICHI DOMOTO – ローマ字読み|Romaji

ashita ga mienai
nijindeku lonely sky
yasashii ano egao
mabuta ni ukabeteru
anata ga iru koto
sore dake de tsuyoku nareru
shizuka ni mitasarete
mae o mukeru
Because of you

togireta michi
tachitsukusu rainy day
shinpai nai to
tsutsumikomu sono koe dake
anata o omoeba
sore dake de tsuyoku nareru
hageshii arashi ni mo
tachimukaeru
Because of you

You give me love You give me life
nagashita namida sae
irodori ni kawaru to
oshiete kureta hito
anata wa kokoro o
kibou de terashite kureru
hateshinai kurayami mo
koete yukeru
Because of you

taemanaku sosoi de kureru kagiri nai ai
You give me love You give me life
hitori ja nai kara
You give me love You give me life
kawarazu itsumademo

anata ga iru koto
sore dake de tsuyoku nareru
shizuka ni mitasarete
mae o mukeru
Because of you

Because of you_KOICHI DOMOTO – 英語訳|Translate English

I can’t see tomorrow—
the lonely sky keeps blurring.
That gentle smile of yours
floats behind my eyelids.

Just knowing you’re there
is all it takes to make me strong.
Quietly filled to the brim,
I can face forward again.
Because of you.

The road is broken off—
a rainy day I stand frozen in.
Only that voice, telling me
“Don’t worry,” wraps around me.

When I think of you,
that alone lets me stand taller.
Even the fiercest storm
I can now confront.
Because of you.

You give me love, you give me life—
even the tears I’ve shed
you taught me turn to color.

You are the one
who lights my heart with hope.
Across the endless darkness
I can keep on going.
Because of you.

A love that pours without end—
you give me love, you give me life.
I’m not alone.
You give me love, you give me life.

Unchanging, forever—
just knowing you’re there
is all it takes to make me strong.
Quietly filled to the brim,
I can face forward again.
Because of you.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)