Dear_BUDDiiS 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:ERECA・JUNE
歌手:BUDDiiS
作曲:T.Kura・JUNE
編曲:T.Kura
発売日:2025/09/16
🎵 歌詞解釈
【テーマ】鏡=相互反射する愛。
【心理描写】「君が笑えば世界は晴れて」の鏡像メタファーで、相手の感情が自分の天気になる共依存を可視化。「君が僕で僕が君なら」の同一化願望は、境界の溶融=孤独消滅への渇望。
【象徴】「世界中が背を向けても」は外圧=社会の冷たさを、それでも「手を繋いで帰ろう」と家=二人だけの宇宙へ逃避する。
【独自売り】サビの「Still with you」「Here with you」「Never alone」と三連の居場所保証が、まるでGPSのようにリアルタイムで座標を送信する安心システム。装飾を否定し「何も飾らなくていい」と言い切ることで、愛は承認ではなく観察であることを提示。
日本語の歌詞(先頭8行)
君が笑えば 世界は晴れて
願いを映す 鏡みたいだ
“君が僕で 僕が君なら”
いつも想うんだ
これがきっと愛なんだ
孤独感じるのなら ひとつだけ聞いて?
このまま寄り添っていたい
それだけでいいから
—-歌詞の続きを読む—-
君がもし泣いてしまう時は
僕も涙を止められないんだ
決して何も飾らなくていい
ずっと Still with you
世界中が背を向けたとしても
そう、僕だけは君を守るから
どんな道でも手を繋いでさ
一緒に帰ろうか
自分よりも大切だなんて
こんな気持ち 君だから思うんだ
声にならなくても 伝わってるよ
大丈夫、今まででも傍で見てきたから
その笑顔が溢れる時は
僕も嬉しくて仕方がないんだ
忘れないで 愛はいつだって
ほら Here with you
たとえ試される運命でも
僕だけは君を離さないから
どんな想いも手を繋いでさ
そのままで We can share again
Never alone ここにいるから
I’m here, I swear 確かな事は
求めるよりただ隣で色んな君に気づいてくだけさ
すべてを抱きしめるよ Where you are
当たり前に過ぎてく毎日が
君と出会えた瞬間から輝き出した
何も飾らなくていい
ずっと Still with you
世界中が背を向けたとしても
そう、僕だけは君を守るから
どんな道でも手を繋いでさ
一緒に帰ろうか
Dear_BUDDiiS – ローマ字読み|Romaji
kimi ga waraeba sekai wa harete
negai wo utsusu kagami mitai da
“kimi ga boku de boku ga kimi nara”
itsumo omounda
kore ga kitto ai nanda
kodoku kanjiru no nara hitotsu dake kiite?
kono mama yorisotte itai
sore dake de ii kara
kimi ga moshi naite shimau toki wa
boku mo namida wo tomerarenainda
kesshite nani mo kazaranakute ii
zutto Still with you
sekaijuu ga se wo muketa to shitemo
sou, boku dake wa kimi wo mamoru kara
donna michi demo te wo tsunaide sa
issho ni kaerou ka
jibun yori mo taisetsu da nante
konna kimochi kimi dakara omounda
koe ni naranakutemo tsutawatteru yo
daijoubu, ima made de mo soba de mite kita kara
sono egao ga afureru toki wa
boku mo ureshikute shikata ga nainda
wasurenaide ai wa itsu datte
hora Here with you
tatoe tamesareru unmei demo
boku dake wa kimi wo hanasanai kara
donna omoi mo te wo tsunaide sa
sono mama de We can share again
Never alone koko ni iru kara
I’m here, I swear tashika na koto wa
motomeru yori tada tonari de ironna kimi ni kizuite dake sa
subete wo dakishimeru yo Where you are
atarimae ni sugiteku mainichi ga
kimi to deaeta shunkan kara kagayakidashita
nani mo kazaranakute ii
zutto Still with you
sekaijuu ga se wo muketa to shitemo
sou, boku dake wa kimi wo mamoru kara
donna michi demo te wo tsunaide sa
issho ni kaerou ka
Dear_BUDDiiS – 英語訳|Translate English
When you smile, the whole world clears its skies,
Like a mirror that holds every wish inside.
“If you were me and I were you,”
I find myself thinking—
This must be love.
If loneliness ever finds you, will you hear just one thing?
I want to stay right here beside you—
That’s all I need.
If ever you start to cry,
I won’t be able to stop my own tears.
You never have to hide a single thing—
Forever, still with you.
Even if the whole world turns its back,
Yes, I alone will keep you safe.
Whatever road we take, I’ll hold your hand—
Let’s go home together.
Saying you’re more important than myself—
I feel that only because it’s you.
Even when words won’t come, you understand:
It’s okay, I’ve been watching beside you all along.
When your smile overflows,
I can’t help but be happy too.
Never forget—love is always
Right here, with you.
Even if fate puts us to the test,
I will never let you go.
Every feeling, hand in hand—
Just as we are, we can share again.
Never alone—I’m right here.
I’m here, I swear; the one sure thing is
I won’t ask for more than to stay beside you and notice every side of you.
I’ll embrace everything, wherever you are.
The ordinary days that slipped by unnoticed
Began to shine from the moment I met you.
You never have to hide a single thing—
Forever, still with you.
Even if the whole world turns its back,
Yes, I alone will keep you safe.
Whatever road we take, I’ll hold your hand—
Let’s go home together.