Deep Blue Night_クレイジーケンバンド 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Crazy Ken
歌手:クレイジーケンバンド
作曲:crazy ken
編曲:不明
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
【テーマ】月が増幅する“深藍の夜”は、忘れられぬ愛の残香を象徴する巨大な水槽。
【心理描写】「日本語の限界」という自虐的な一文で、言葉より先に溢れる感情の量感を提示。
【象徴】「月夜のウサギ=プレイボーイ」というダブル・メタファーが、跳ねる度に傷口を広げる。
【独自売り】サビ直前の「お前お前お前ワオ!」は、理性のメッキが剥がれた瞬間の叫び。後悔の泡と甘い残り香が溶け合う、唯一無二の“ビター・スウィート・ブルース”。
日本語の歌詞(先頭8行)
夜が深くなるほど 月の光量 強まる
今夜の俺はどうかしてる
忘れたはずの愛に酔う
今更何よ…と そんなのわかってる
日本語の限界か
ちょうどいい言葉 見つからなくて困った
Deep Blue Night 青い満月の夜
Deep Blue Night 酷な残り香はSweet
—-歌詞の続きを読む—-
どうすればいいんだ 後悔だけが押し寄せる
今夜の俺はどうかしてる
忘れたはずの愛に泣く
あなたはどうせプレイボーイ
月夜のウサギが 跳ねようが 跳ねまいが
知ったこっちゃないわ…と背を向けた女
Deep Blue Night 忘れる為に生きてた
Deep Blue Night 努力が水の泡
幸せなら それでいいなんて
お人好しぶり 剥がれるメッキ
未練たらたら みっともないね
寝ても覚めても
お前 お前 お前 お前 ワオ!
あなたはどうせプレイボーイ
月夜のウサギが 跳ねようが 跳ねまいが
知ったこっちゃないわ…と背を向けた女
Deep Blue Night 青い満月の夜
Deep Blue Night 酷な残り香は
Sweet Blue Night 忘れる為に生きて来たんだ
Deep Blue Night 努力が水の泡
I Still love you
Deep Blue Night_クレイジーケンバンド – ローマ字読み|Romaji
yoru ga fukaku naru hodo tsuki no kouryou tsuyomaru
kon’ya no ore wa douka shiteru
wasureta hazu no ai ni you
imasara nani yo… to sonna no wakatteru
nihongo no genkai ka
choudo ii kotoba mitsukaranakute komatta
Deep Blue Night aoi mangetsu no yoru
Deep Blue Night nonki na nokoriga wa Sweet
dou sureba iin da koukai dake ga oshiyoseru
kon’ya no ore wa douka shiteru
wasureta hazu no ai ni naku
anata wa douse pureibooi
tsukiyo no usagi ga haneyou ga hanemai ga
shitta koccha nai wa… to se wo muketa onna
Deep Blue Night wasureru tame ni ikiteta
Deep Blue Night doryoku ga mizu no awa
shiawase nara sore de ii nante
ohitogoshi buri hagareru mekki
miren taratara mittomonai ne
nete mo samete mo
omae omae omae omae WAO!
anata wa douse pureibooi
tsukiyo no usagi ga haneyou ga hanemai ga
shitta koccha nai wa… to se wo muketa onna
Deep Blue Night aoi mangetsu no yoru
Deep Blue Night nonki na nokoriga wa
Sweet Blue Night wasureru tame ni ikite kitanda
Deep Blue Night doryoku ga mizu no awa
I Still love you
Deep Blue Night_クレイジーケンバンド – 英語訳|Translate English
The deeper the night grows, the brighter the moonlight burns
Something’s wrong with me tonight
I’m drunk on a love I swore I’d forgotten
“What now, after all this time…”—yeah, I know, I know
Maybe Japanese just hit its limit
I couldn’t find the perfect word and it’s killing me
Deep Blue Night—under the cobalt full moon
Deep Blue Night—the cruel after-scent is sweet
What am I supposed to do? Regret keeps crashing over me
Something’s wrong with me tonight
I’m crying over a love I swore I’d buried
You’re a playboy, always were
Whether the moonlit rabbit leaps or stays still
“Not my circus, not my monkeys,” she said, turning her back
Deep Blue Night—I lived only to forget
Deep Blue Night—my efforts burst like bubbles
“If you’re happy, that’s enough”—what a saintly lie
The gold leaf of kindness flakes right off
Still clinging, still dripping—pathetic, isn’t it?
Asleep or awake
You, you, you, you—wow!
You’re a playboy, always were
Whether the moonlit rabbit leaps or stays still
“Not my circus, not my monkeys,” she said, turning her back
Deep Blue Night—under the cobalt full moon
Deep Blue Night—the cruel after-scent is
Sweet Blue Night—I came all this way just to forget
Deep Blue Night—my efforts burst like bubbles
I still love you