INTO YOU_SIRUP歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

INTO YOU_SIRUP 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:SIRUP
歌手:SIRUP
作曲:SIRUP・me-mai
編曲:不明
発売日:2025/09/03

🎵 歌詞解釈

テーマは「もどかしい片想い」。繰り返される「嘘はいつだって/隠せないままでいいんだって」は、本心を曝け出せない自分への赦しと苛立ち。ミラーボールやグラス、Back 2 backの夜など夜遊びの象徴が、現実逃避の舞台を彩る。サビ直前の「解けない迷路/彷徨い続けさせてよ」は、関係を定義づけることへの恐怖と、甘い迷路に堕ちたい願望が同居。SIRUP特有のネオソウル×ラップフロウが、体温感じるスローモーションの恍惚を音で描き、ただ「into you」のままで終わらせたい刹那の切なさを際立たせる。

日本語の歌詞(先頭8行)

嘘はいつだって
隠せないままでいいんだって Oh
気付きゃいつだって
すでにI’m into you yeah
Looking at you yeah
これは罪だっけ?
すでにI’m into you
なんでもない会話

—-歌詞の続きを読む—-

リズムまで深読みさ毎晩
この関係は意味ないって
心掛けはいらない
Back 2 backでplay that
2人でTonight 繋いでOur favorite songs
I don’t wanna losing my beat..my mind
Your skin, eyes, hair
Got me in slow motion
もういいかい?
If you need me, just say so
嘘はいつだって
隠せないままでいいんだって Oh
気付きゃいつだって
すでにI’m into you yeah
Looking at you yeah
これは罪だっけ?
すでにI’m into you
回るミラーボール照らして
グラス空になったら足して
誰もいないとこで話して
揺れる触れる踊るUp all night
I wanna know you inside out
これ以上求めない
解けない迷路
彷徨い続けさせてよ
Your skin, eyes, hair
Got me in slow motion
もういいかい?
If you want me, just say so
嘘はいつだって
隠せないままでいいんだって Oh
気付きゃいつだって
すでにI’m into you yeah
Looking at you yeah
これは罪だっけ?
すでにI’m into you
Looking at baby
Falling up baby
Like forever & ever baby
嘘はいつだって
隠せないままでいいんだって Oh
気付きゃいつだって
すでにI’m into you yeah
Looking at you yeah
これは罪だっけ?
追いかけてくほど
落ちてくInto you

INTO YOU_SIRUP – ローマ字読み|Romaji

uso wa itsudatte
kakusenai mama de iin datte Oh
kizukya itsudatte
sude ni I’m into you yeah
Looking at you yeah
kore wa tsumi dakke?
sude ni I’m into you
nandemo nai kaiwa
rizumu made fukayomi sa maiban
kono kankei wa imi nai tte
kokorogake wa iranai
Back 2 back de play that
futari de Tonight tsunaide Our favorite songs
I don’t wanna losing my beat..my mind
Your skin, eyes, hair
Got me in slow motion
mou ii kai?
If you need me, just say so
uso wa itsudatte
kakusenai mama de iin datte Oh
kizukya itsudatte
sude ni I’m into you yeah
Looking at you yeah
kore wa tsumi dakke?
sude ni I’m into you
mawaru miraa booru terashite
gurasu kara ni nattara tashite
dare mo inai toko de hanashite
yureru fureru odoru Up all night
I wanna know you inside out
kore ijou motomenai
hodokenai meiro
samayoi tsuzukesasete yo
Your skin, eyes, hair
Got me in slow motion
mou ii kai?
If you want me, just say so
uso wa itsudatte
kakusenai mama de iin datte Oh
kizukya itsudatte
sude ni I’m into you yeah
Looking at you yeah
kore wa tsumi dakke?
sude ni I’m into you
Looking at baby
Falling up baby
Like forever & ever baby
uso wa itsudatte
kakusenai mama de iin datte Oh
kizukya itsudatte
sude ni I’m into you yeah
Looking at you yeah
kore wa tsumi dakke?
oikaketeku hodo
ochiteku Into you

INTO YOU_SIRUP – 英語訳|Translate English

Lies are always
better left unhidden, you said—oh
Before I knew it, every moment
I was already into you, yeah
Looking at you, yeah
Is this a sin, I wonder?
Already into you

A nothing-special conversation
Yet every night I over-read the rhythm
“This thing between us means nothing”
I don’t need to keep telling myself that

Back to back, play that
Together tonight—stringing up our favorite songs
I don’t wanna lose my beat… my mind
Your skin, eyes, hair
Got me in slow motion
Is it time yet?
If you need me, just say so

Lies are always
better left unhidden, you said—oh
Before I knew it, every moment
I was already into you, yeah
Looking at you, yeah
Is this a sin, I wonder?
Already into you

The spinning mirror ball lights us up
When the glass runs dry, we refill it
Let’s talk where no one else is
Sway, brush, dance—up all night
I wanna know you inside out
I won’t ask for more than this
Let me keep wandering
this maze that won’t come undone

Your skin, eyes, hair
Got me in slow motion
Is it time yet?
If you want me, just say so

Lies are always
better left unhidden, you said—oh
Before I knew it, every moment
I was already into you, yeah
Looking at you, yeah
Is this a sin, I wonder?
Already into you

Looking at you, baby
Falling up, baby
Like forever & ever, baby

Lies are always
better left unhidden, you said—oh
Before I knew it, every moment
I was already into you, yeah
Looking at you, yeah
Is this a sin, I wonder?
The more I chase after you
The deeper I fall—into you

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)