journey_Awesome City Club歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

journey_Awesome City Club 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:PORIN
歌手:Awesome City Club
作曲:atagi
編曲:Singo Kubota (Jazzin’park)
発売日:2025/09/10

🎵 歌詞解釈

【テーマ】「旅立ちと帰還を繰り返す愛の循環」。サビ直前の「ひとりじゃ描ききれない場所で/旅に出るよ」が核心で、孤独な旅を通してこそ相手の存在意義が鮮明になるという逆説を描く。

【心理描写】「夢見がちな僕を叱って/落ち着きない僕を許して」の二つの赦しが、成長と未熟さを同時に肯定する愛の深さを示す。「涙なしじゃ語れない過去も/キャンバスに着せよう」では、創作行為そのものが傷の昇華プロセスである。

【象徴】「愛のべニュー」は現実と理想の中間地点としての二人だけの座標系。「frame by frame」という映像用語は、記憶を再編集しながら未来を切り抜く作業を暗示。ACC特有の都会的で浮遊感のあるサウンドが、旅の軽やかさと切なさを両立させる独自の売り。

日本語の歌詞(先頭8行)

またねと君へのメッセージ 元気でいてね
frame by frame
画に描いた世界が呼んでいる
この愛ある限り僕は行かなきゃ
Lovin’you love you
夢見がちな僕を叱って
愛のべニュー
角を曲がれば居場所はそこにある

—-歌詞の続きを読む—-

荷物を解いてよ
ねぇ 冗談でしょ
手紙すら届かない日々
今頃きっと誇らしげなひとりjourney
安心して帰っておいで
そっと祈るよ
Lovin’you love you
感じるまま僕を愛して
君とべニュー
頬寄せれば居場所は見えてくる
心を解いてよ
涙なしじゃ語れない過去も
キャンバスに着せよう
君らしい君と
交わすアイヴュー
ひとりじゃ描ききれない場所で
旅に出るよ
落ち着きない僕を許して
愛を知れば知るほどに
君へと辿り着く
Lovin’you love you
夢見がちな僕を叱って
愛のベニュー
角を曲がれば居場所はそこにある
荷物を解いてよ

journey_Awesome City Club – ローマ字読み|Romaji

mata ne to kimi e no messeeji genki de ite ne
frame by frame
e ni egaita sekai ga yonde iru
kono ai aru kagiri boku wa ikanakya
Lovin’ you love you
yumemigachi na boku o shikatte
ai no benyuu
kado o magareba ibasho wa soko ni aru
nimotsu o hodoite yo
nee joudan desho
tegami sura todokanai hibi
imagoro kitto hokorashige na hitori journey
anshin shite kaette oide
sotto inoru yo
Lovin’ you love you
kanjiru mama boku o aishite
kimi to benyuu
hoo yosereba ibasho wa miete kuru
kokoro o hodoite yo
namida nashi ja kataranai kako mo
kyanbasu ni kiseyou
kimi rashii kimi to
kawasu aivyuu
hitori ja egakikirenai basho de
tabi ni deru yo
ochitsukinai boku o yurushite
ai o shireba shiru hodo ni
kimi e to tadoritsuku
Lovin’ you love you
yumemigachi na boku o shikatte
ai no benyuu
kado o magareba ibasho wa soko ni aru
nimotsu o hodoite yo

journey_Awesome City Club – 英語訳|Translate English

“See you soon,” I whisper in a message—stay well.
frame by frame
The world I painted on the canvas is calling.
As long as this love endures, I have to go.
Lovin’ you, love you—
Scold the dreamer in me.
Avenue of love—
Turn the corner and my place is right there.
Unwrap your luggage, please.

Hey… you’re joking, right?
Days when even a letter can’t reach you.
By now you’re surely on a proud solo journey.
“Come home when you’re ready,” I softly pray.

Lovin’ you, love you—
Love me just the way you feel.
Avenue with you—
Let our cheeks brush and the place appears.
Unfasten your heart.

Even the past that can’t be told without tears—
Let’s dress it on the canvas,
With the you that only you can be.
We trade our I-views,
In a place no one can finish painting alone.
I set out on the road—
Forgive the restless me.
The more I learn of love,
The closer I come to you.

Lovin’ you, love you—
Scold the dreamer in me.
Avenue of love—
Turn the corner and my place is right there.
Unwrap your luggage, please.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)