Just Say It_NOA 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:NOA・SARVRL・KIYOKI
歌手:NOA
作曲:NOA・SARVRL・KIYOKI
編曲:NOA・SARVRL・KIYOKI
発売日:2025/09/14
🎵 歌詞解釈
【テーマ】後悔と解放の二律背反。過去の「もしも」が胸を締め付けながら、相手の幸せを最優先にしたいという自己犠牲の愛。
【心理描写】「資格が…わからない」という一文に、自己否定と相手への深い敬意が同居。引き止めたい衝動と、それを飲み込む葛藤がリアル。
【象徴】儚く散る「青光り」=壊れかけた関係の残像。Let Goの掛け声は、手放すことでこそ残る温もりを暗示する。
【独自売り】サビの「Just say it/It’s OK」は、決断を委ねる一方で、実は最後の「願い」を込めた問いかけ。切なさと優しさが同時に押し寄せる、NOAらしい“解放型バラード”。
日本語の歌詞(先頭8行)
もしも僕が君ともっと
向き合えていたなら
きっとその目は今でも澄んでた
もしも僕があの日そっと
君の手を握ってたなら
ずっと二人同じ景色を見てたかな
本当はまだ 行かないでって
声に出して 引き止めたい
—-歌詞の続きを読む—-
でもそれを言う資格が
僕にあるのか わからない
だから最後に教えてよ
Just say it
It’s Ok
You wanna go
Or stay
I won’t stop you I just want you to be
happy
Just say it
It’s Ok
You wanna go
Or stay
I won’t stop you I just want you to be
happy
もしも君が一人そっと
悲しみに暮れてるなら
Let Go 僕はここにいるからさ
君の横で想う明日
儚く散る青光りが
まだ僕の胸で揺れてる
すれ違いに慣れるたびに
言葉が詰まり 遠のく背中
ありのままを伝えていれば
この手を離さなかったのかな
本当はずっと
君のそばで
歩んで行きたい
蘇るメモリー
もう戻れない
あの時
あの場所でまた出会えたら
君はそっと笑っててよ
Just say it
It’s Ok
You wanna go
Or stay
I won’t stop you I just want you to be
happy
Just say it
It’s Ok
You wanna go
Or stay
I won’t stop you I just want you to be
happy
I still wanna see you inside my dream
I still wanna feel you next to me
二人で重ね合った思いの丈は
大丈夫って言葉と共に
消えていった
Just Say It_NOA – ローマ字読み|Romaji
moshimo boku ga kimi to motto
mukiae te ita nara
kitto sono me wa ima demo sunde ta
moshimo boku ga ano hi sotto
kimi no te wo nigitte ta nara
zutto futari onaji keshiki wo mi te ta ka na
hontou wa mada ikanai de tte
koe ni dashite hikitometai
demo sore wo iu shikaku ga
boku ni aru no ka wakaranai
dakara saigo ni oshiete yo
Just say it
It’s Ok
You wanna go
Or stay
I won’t stop you I just want you to be
happy
Just say it
It’s Ok
You wanna go
Or stay
I won’t stop you I just want you to be
happy
moshimo kimi ga hitori sotto
kanashimi ni kurete ru nara
Let Go boku wa koko ni iru kara sa
kimi no yoko de omou asu
hakanaku chiru aohikari ga
mada boku no mune de yurete ru
surechigai ni nareru tabi ni
kotoba ga tsumari tooku no senaka
ari no mama wo tsutaete ireba
kono te wo hanasanakatta no ka na
hontou wa zutto
kimi no soba de
ayunde ikitai
yomigaeru memorii
mou modorenai
ano toki
ano basho de mata deaetara
kimi wa sotto waratte te yo
Just say it
It’s Ok
You wanna go
Or stay
I won’t stop you I just want you to be
happy
Just say it
It’s Ok
You wanna go
Or stay
I won’t stop you I just want you to be
happy
I still wanna see you inside my dream
I still wanna feel you next to me
futari de kasaneatta omoi no take wa
daijoubu tte kotoba to tomo ni
kie te itta
Just Say It_NOA – 英語訳|Translate English
If only I had faced you
a little more honestly back then,
those eyes would still be clear today.
If only that day I had quietly
taken your hand in mine,
perhaps we’d still be watching the same view together.
Deep down I’m begging, “Don’t go yet,”
wanting to shout it, to hold you back,
but I don’t know if I have the right
to say those words anymore.
So tell me, just once more—
Just say it
It’s okay
You wanna go
Or stay
I won’t stop you, I just want you to be
happy
Just say it
It’s okay
You wanna go
Or stay
I won’t stop you, I just want you to be
happy
If you’re quietly drowning
in sorrow all alone,
Let go—I’m still right here, beside you.
The tomorrow I picture next to you,
a pale blue glow that scattered like mist,
still trembles inside my chest.
Each time we passed each other by,
words froze, and your back drifted farther away.
If I’d simply told you the truth,
would this hand still be in yours?
Honestly, I’ve always
wanted to keep walking
right by your side.
A memory comes alive—
we can’t go back,
but if we could meet again
in that moment, that place,
please give me that gentle smile.
Just say it
It’s okay
You wanna go
Or stay
I won’t stop you, I just want you to be
happy
Just say it
It’s okay
You wanna go
Or stay
I won’t stop you, I just want you to be
happy
I still wanna see you inside my dream
I still wanna feel you next to me
All the feelings we layered together
vanished with the words “it’s all right.”