Kagerou_Kaoru Masaki 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Ambivalent Dudes
歌手:Kaoru Masaki
作曲:Ambivalent Dudes
編曲:Ambivalent Dudes
発売日:2025/09/17
🎵 歌詞解釈
【テーマ】“仮想と現実の狭間で燃え尽きる恋”
【心理描写】「ランと咲いた/君は嘘ついた」の瞬間、優しさ=欺瞞という認知のズレが炸裂。涙は加害者の仮面であり、自己保身の証。
【象徴】色褪せた空=記憶のスクリーンショット、陽炎=デジタルノイズに揺れる“確かに在ったはずの君”。海の向こう側はサーバーの彼方。
【独自売り】サビで「可能性とその証明を見せる」と宣言しながら、最後は英語で“We Can believe OURSELF”と主語を複数→単数へとすり替える。つまり“二人でひとり”になるという、痛覚に満ちた希望。
日本語の歌詞(先頭8行)
ランと咲いた 君は嘘ついた
傷つけたくないと涙した
空は色褪せた まるで絵画のようだった
そのまま真実を奪っていった
仮想現実の中で溺れてる
綺麗だった 海の
向こう側にいる 君に会いたくて
記憶を抱いてる
—-歌詞の続きを読む—-
未来を辿って 誓って 彷徨って
世界が笑って そうやっていきたいな
可能性とその証明を見せる
君と手を繋いだまんま
正解を探して 信じて いてくれ
最果ての 向こうで 笑って待ってて
大丈夫だよ 此処にいる
終わらないさ
なんで君はいない
苛立ったって掴めない
捨てきれないよ気持ちの中には
はにかんで笑ってた
風が頬撫でて流れた
広げた手 すり抜けていった
歪んで見えない 陽炎の先に
何があるんだろ? 君は
あの日と変わらぬ ままで此処にいる
辿り着ける
もう何度期待して 掴んで 間違って
再会を描いて そうやってきたんだ
この世界が なくなったって いいよ
君とずっと歩いてたいんだ
困難だと知って 怖くて 逃げ出して
そんなんでごめんね 泣かせはしないぜ
一緒に 見た夕焼け雲
忘れないさ
毎回絡んだ 大崩壊
人生挑んだ 大航海
どうなったろうが 無問題
成功 理想 超難解
会いたい なんか腐敗
想像 思考 理解をしたい
青い空の下 1000の願い
何度も愛を誓い 償い
未来を辿って 誓って 彷徨って
世界が笑って そうやっていきたいな
可能性とその証明を見せる
君と手を繋いだまんま
正解を探して 信じて いてくれ
最果ての 向こうで 笑って待ってて
大丈夫だよ 此処にいる
終わらないさ
We Can Be Together
And fly into the sky
Let’s go further someday
WE CAN believe OURSELF
Kagerou_Kaoru Masaki – ローマ字読み|Romaji
ran to saita kimi wa uso tsuita
kizutsuketakunai to namida shita
sora wa iroaseta maru de ega no you datta
sono mama shinjitsu wo ubatte itta
kasou genjitsu no naka de oboreteru
kirei datta umi no
mukougawa ni iru kimi ni aitakute
kioku wo daite iru
mirai wo tadotte chikatte samayotte
sekai ga waratte sou yatte ikitai na
kanousei to sono shoumei wo miseru
kimi to te wo tsunaida manma
seikai wo sagashite shinjite ite kure
saihate no mukou de waratte mattete
daijoubu da yo koko ni iru
owaranai sa
nande kimi wa inai
iradattatte tsukamenai
sutekirenai yo kimochi no naka ni wa
hanikande waratteta
kaze ga hoho nadete nagareta
hirogeta te surinukete itta
yugande mienai kagerou no saki ni
nani ga arun darou? kimi wa
ano hi to kawaranu mama de koko ni iru
tadoritsukeru
mou nando kitai shite tsukande machigatte
saikai wo egaite sou yatte kitanda
kono sekai ga nakunattatte ii yo
kimi to zutto aruitetainda
konnan da to shitte kowakute nigedashite
sonna de gomen ne nakase wa shinai ze
issho ni mita yuuyakegumo
wasurenai sa
maikai karamatta daihoukai
jinsei idonda daikoukai
dou nattarou ga moumendai
seikou risou chou nankai
aitai nanka fuhai
souzou shikou rikai wo shitai
aoi sora no shita 1000 no negai
nando mo ai wo chikai tsugunai
mirai wo tadotte chikatte samayotte
sekai ga waratte sou yatte ikitai na
kanousei to sono shoumei wo miseru
kimi to te wo tsunaida manma
seikai wo sagashite shinjite ite kure
saihate no mukou de waratte mattete
daijoubu da yo koko ni iru
owaranai sa
We Can Be Together
And fly into the sky
Let’s go further someday
WE CAN believe OURSELF
Kagerou_Kaoru Masaki – 英語訳|Translate English
Blooming in the run, you told a lie—
“I don’t want to hurt you,” you wept.
The sky had faded, like a painting left too long in the sun,
and in that stillness it stole the truth away.
I’m drowning inside a virtual sea,
once so beautiful,
and across it, where you are, I long to meet you,
clutching these memories to my chest.
Tracing the future, vowing, wandering—
let the world laugh; that’s how I want to live.
I’ll show you possibility and its proof,
my hand still linked with yours.
Search for the right answer, and just keep believing;
at the farthest edge, smile and wait for me.
“It’s all right—I’m right here.”
This will never end.
Why aren’t you here?
I reach in frustration, but I can’t grasp you.
I can’t throw away what’s still inside my heart.
You smiled, a little shy;
the wind brushed my cheek and slipped away.
My open hands passed right through;
beyond the wavering heat haze I can’t quite see,
what waits? You—
unchanged from that day—are here.
I’ll make it there.
How many times have I hoped, seized, and been wrong?
I’ve pictured our reunion and come this far.
Even if this whole world vanished, it would be fine—
I just want to keep walking with you.
I knew it would be hard, I got scared and ran—
sorry for that. I won’t make you cry again.
The sunset clouds we watched together—
I’ll never forget.
Every turn, a grand collapse;
life challenged, a great voyage.
Whatever happens, no problem—
success, ideals, ultra-hard puzzles.
I want to see you—something’s rotting;
I want to imagine, think, understand.
Beneath the blue sky, a thousand wishes,
countless vows of love, reparations.
Tracing the future, vowing, wandering—
let the world laugh; that’s how I want to live.
I’ll show you possibility and its proof,
my hand still linked with yours.
Search for the right answer, and just keep believing;
at the farthest edge, smile and wait for me.
“It’s all right—I’m right here.”
This will never end.
We can be together
and fly into the sky.
Let’s go further someday—
we can believe ourselves.