KISS&CANDY_すりぃ歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

KISS&CANDY_すりぃ 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:すりぃ
歌手:すりぃ
作曲:すりぃ
編曲:すりぃ・100回嘔吐
発売日:2025/09/17

🎵 歌詞解釈

甘いKISSとCANDYは「刹那の快楽」と「永遠の呪い」の二面性を象徴。
“グッチョッパ”という造語が示すのは、華やかな勝負の裏にある“はした金”的な価値観。
「バンジーバンジージャンプ」「ジャンキー甘美ダンス」は、恋=ギャンブルというリスク覚悟の心理を映し、誘惑の悪魔にロックオンされた瞬間の“着火BANG!”がサビの爆発点。
揺れる恋/止められない夢のループは、選択を先延ばしにする現代の怠惰と脆さ。
最後の「呪いをかけろ」で覚悟を促し、甘い罠に飛び込む覚悟を問う——それがこの曲の唯一無二の売り。

日本語の歌詞(先頭8行)

誘惑のKISS&CANDY
大勝負ねグッチョッパ
あなたとダラダラと過ごす日もいいね
お菓子に囲まれて甘えるもいいね
馬鹿騒ぎのパーティではしゃぐのもいいね
嫌われてもうぜーから逃げ出すもいいね
But バンジーバンジージャンプで
ほらでっけえでっけえギャンブル

—-歌詞の続きを読む—-

挑みもしないのかじゃんけん断念Lose
But バンジーバンジージャンプで
ほらでっけえでっけえギャンブル
賭けてもいないのに安全残念ムーブ
『ねえねえあたしと遊びましょ』
また揶揄った!あらまだ嫌だ?
悪魔がロックオン着火BANG!
『ねえねえあたしと遊びましょ』
やめた!一人でどーぞ
誘惑のKISS&CANDY
迷ってちゃダメよ
さらば青きメロディ
魅惑のKISS&CANDY
大勝負ねグッチョッパ
さあ呪いをかけて行こうぜ
揺れて揺れて恋をして
やめてやめて夢を見るの
揺れて揺れて恋をして
僕は僕は夢を抱いた
同じ景色の中で浸るのもいいね
夜中の街酩酊して歌う日もいいね
こりゃプラトニックギャップね
またミッドナイトシークレットランデブー
溺れてしまうのはだっせえロンリーDay
こりゃプラトニックギャップね
またミッドナイトシークレットランデブー
抜け出せてないのかジャンキー甘美ダンス
『ねえねえあたしと遊びましょ』
ほら高鳴った!あら赤なった?
悪魔がロックオン着火BANG!
『ねえねえあたしと遊びましょ』
惚れた!二人でどーかい?
誘惑のKISS&CANDY
腐ってちゃダメよ
刻め赤きメロディ
魅惑のKISS&CANDY
終わりよキンコンカン
何者にもなれず後悔
嗚呼
片手で描いて片手で繋いで
引き裂かれていく
選べないの?未来像
そんなの半端じゃない
気付いて
誘惑に勝利のサイン
呪いをかけろ
KISS&CANDY
迷ってちゃダメよ
さらば青きメロディ
魅惑のKISS&CANDY
大勝負ねグッチョッパ
さあ呪いをかけて行こうぜ
揺れて揺れて恋をして
やめてやめて夢を見るの
揺れて揺れて恋をして
僕は僕は夢を抱いた
揺れて揺れて恋をして
やめてやめて夢を見るの
揺れて揺れて恋をして
僕は僕は夢も抱いた

KISS&CANDY_すりぃ – ローマ字読み|Romaji

yuuwaku no KISS&CANDY
daishoubu ne gucchoppa
anata to daradara to sugosu hi mo ii ne
okashi ni kakomarete amaeru mo ii ne
bakasawagi no paatii de hashagu no mo ii ne
kirawarete mouzee kara nigedasu mo ii ne
But banjii banjii janpu de
hora dekkee dekkee gyanburu
idomi mo shinai no ka janken dannen Lose
But banjii banjii janpu de
hora dekkee dekkee gyanburu
kakete mo inai no ni anzen zannen muubu
“nee nee atashi to asobimasho”
mata karakatta! ara mada iya da?
akuma ga rokkuon chakka BANG!
“nee nee atashi to asobimasho”
yameta! hitori de douzo
yuuwaku no KISS&CANDY
mayottecha dame yo
saraba aoki merodi
miwaku no KISS&CANDY
daishoubu ne gucchoppa
saa noroi o kakete ikou ze
yurete yurete koi o shite
yamete yamete yume o miru no
yurete yurete koi o shite
boku wa boku wa yume o daita
onaji keshiki no naka de hitaru no mo ii ne
yonaka no machi meitei shite utau hi mo ii ne
korya puratonikku gyappu ne
mata middonaito shiikuretto randebuu
oborete shimau no wa dassee ronrii Day
korya puratonikku gyappu ne
mata middonaito shiikuretto randebuu
nukedasete nai no ka jankii kanbi dansu
“nee nee atashi to asobimasho”
hora takanatta! ara aka natta?
akuma ga rokkuon chakka BANG!
“nee nee atashi to asobimasho”
horeta! futari de doukai?
yuuwaku no KISS&CANDY
kusattecha dame yo
kizame akaki merodi
miwaku no KISS&CANDY
owari yo kinkonkan
nanimono ni mo narezu koukai
aa
katate de egaite katate de tsunaide
hikisakarete iku
erabenai no? miraizou
sonna no hanpa ja nai
kidzuite
yuuwaku ni shouri no sain
noroi o kakero
KISS&CANDY
mayottecha dame yo
saraba aoki merodi
miwaku no KISS&CANDY
daishoubu ne gucchoppa
saa noroi o kakete ikou ze
yurete yurete koi o shite
yamete yamete yume o miru no
yurete yurete koi o shite
boku wa boku wa yume o daita
yurete yurete koi o shite
yamete yamete yume o miru no
yurete yurete koi o shite
boku wa boku wa yume mo daita

KISS&CANDY_すりぃ – 英語訳|Translate English

A kiss and candy of temptation
High-stakes showdown—Gucchopper style
Lazy, languid days with you sound sweet
Cuddled by cookies, acting spoiled sounds sweet
Riotous parties where we lose our minds sound sweet
Even if they hate us, bolting from the “ugh” sounds sweet
But—bungee, bungee jump
Look, a colossal, colossal gamble
Never even challenged—rock-paper-scissors, forfeit, lose
But—bungee, bungee jump
Look, a colossal, colossal gamble
Never placed a bet—safe move, what a shame

“Hey, hey, come play with me”
Mocked me again! Oh, still not into it?
The devil locks on—ignite, bang!
“Hey, hey, come play with me”
Forget it! Have fun alone

Kiss and candy of temptation
Hesitate and it’s game over
Farewell, blue melody
Kiss and candy of allure
High-stakes showdown—Gucchopper style
Come on, let’s cast the curse and go

Sway, sway, fall in love
Stop, stop, dreaming dreams
Sway, sway, fall in love
I—I held a dream

Soaking in the same old scenery feels fine
Drunk in the midnight streets, singing loud feels fine
This is a platonic gap, huh?
Another midnight secret rendezvous
Drowning in it—lame lonely day
This is a platonic gap, huh?
Another midnight secret rendezvous
Still can’t crawl out—junkie’s sweet, sweet dance

“Hey, hey, come play with me”
Listen, my heart’s racing! Oh, turning red?
The devil locks on—ignite, bang!
“Hey, hey, come play with me”
I’m hooked! How about the two of us?

Kiss and candy of temptation
Rot away and it’s game over
Carve the scarlet melody
Kiss and candy of allure
The end—ding-dong, clang
Regret that I never became anyone

Ah—
Sketch with one hand, hold tight with the other
Ripped right down the middle
Can’t choose? Future visions
That’s nowhere near enough
Realize it
A victory sign against temptation
Cast the curse

Kiss and candy
Hesitate and it’s game over
Farewell, blue melody
Kiss and candy of allure
High-stakes showdown—Gucchopper style
Come on, let’s cast the curse and go

Sway, sway, fall in love
Stop, stop, dreaming dreams
Sway, sway, fall in love
I—I held a dream
Sway, sway, fall in love
Stop, stop, dreaming dreams
Sway, sway, fall in love
I—I held even the dream

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)