My Best Friend_HONEYBEE 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Akatsuki
歌手:HONEYBEE
作曲:Command S.inc
編曲:HONEYBEE
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
【テーマ】日常に埋もれた「小さな支え」に気づき、それを失う恐怖を乗り越えて再び光を目指す再生の物語。
【心理描写】「あたりまえ」だった存在を「この世で一番大事」と遅れて認識する懺悔と、失う恐怖で立ち止まる葛藤が克明。
【象徴】「暗闇」=未来への不安、「光」=希望。掛け合う「だいじょぶだよ/もっといけるよ」は呪文のように恐怖を中和する魔法言語。
【独自売り】記念日より「ありふれた毎日」を選ぶ価値転換、最後に「今度は私が…」と主客が逆転し、支え合いの永遠ループを描く。
日本語の歌詞(先頭8行)
暗闇のなかから光の先に
どうやっていったらいいのだろう
ほんの小さなことが支えになる
ずっと気づかずにいた
She is my best friend
交わした言葉の数や
けんかして泣いた夜の数
どんな人と比べたってぬかせない数です
—-歌詞の続きを読む—-
あなたがいてくれることを
あたりまえのように感じていた
この世で一番大事と気づかずにいた
失うことおそれて立ち止まってても
もうこれ以上前には進めない
越えれるはず
かがやけるはず
そう願って走っていけるのは
いつもそばでほら笑って
だいじょぶだよ
もっといけるよ
と、あなたがいってくれたことが
わたしを強くさせた
どんな記念日とかより
ありふれたような毎日でも
ずっと覚えてる日のほうが、
やっぱり好きで
知らないことたくさん覚えてきたのも
きっとあなたとこの先を夢見てた
越えれるはず
かがやけるはず
そういつまで一緒に走って
いけるのかはわからない
だいじょぶだよ
もっといけるよ
と、今度は私があなたとの
思い出を刻み付ける
いままでたくさんのありがとうを
いわないままこれたのは あなただけ わたしだけ
越えれるはず
かがやけるはず
そうこれからも一緒に
ずっと失敗でもかまわない
だいじょぶだよ
もっといけるよ
と、みえない暗闇の先まで
簡単に進んでやる
My Best Friend_HONEYBEE – ローマ字読み|Romaji
kurayami no naka kara hikari no saki ni
dou yatte ittara ii no darou
hon no chiisa na koto ga sasae ni naru
zutto kizukazu ni ita
She is my best friend
kawashita kotoba no kazu ya
kenka shite naita yoru no kazu
donna hito to kurabetatte nukasenai kazu desu
anata ga ite kureru koto wo
atarimae no you ni kanjite ita
kono yo de ichiban daiji to kizukazu ni ita
ushinau koto osorete tachidomatte temo
mou kore ijou mae ni wa susumenai
koereru hazu
kagayakeru hazu
sou negatte hashitte ikeru no wa
itsumo soba de hora waratte
daijoubu da yo
motto ikeru yo
to, anata ga itte kureta koto ga
watashi wo tsuyoku saseta
donna kinenbi to ka yori
arifureta you na mainichi demo
zutto oboeteru hi no hou ga,
yappari suki de
shiranai koto takusan oboete kita no mo
kitto anata to kono saki wo yumemiteta
koereru hazu
kagayakeru hazu
sou itsu made issho ni hashitte
ikeru no ka wa wakaranai
daijoubu da yo
motto ikeru yo
to, kondo wa watashi ga anata to no
omoide wo kizamitsukeru
ima made takusan no arigatou wo
iwanai mama koreta no wa anata dake watashi dake
koereru hazu
kagayakeru hazu
sou kore kara mo issho ni
zutto shippai demo kamawanai
daijoubu da yo
motto ikeru yo
to, mienai kurayami no saki made
kantan ni susunde yaru
My Best Friend_HONEYBEE – 英語訳|Translate English
From the darkness toward the light ahead—
how am I supposed to get there?
The tiniest things become my footholds,
things I never noticed all this time.
She is my best friend.
The number of words we traded,
the nights we fought and cried—
no one could ever out-count those.
I took your being here for granted,
never realizing you were the most precious in the world.
Even if fear of losing roots me to the spot,
I can’t move forward any more like this.
I should be able to cross it,
I should be able to shine—
and the reason I can run on with that wish
is because you were always beside me, smiling:
“It’s all right,
you can go farther.”
Those words made me strong.
More than any special anniversary,
I still love the ordinary days—
the ones I’ll remember forever.
All the unknowns I’ve come to learn
were surely because I was dreaming of the future with you.
I should be able to cross it,
I should be able to shine—
though I don’t know how long we can keep running together.
“It’s all right,
you can go farther.”
This time I’ll be the one
to carve those memories with you.
All the countless thank-yous I’ve carried without saying—
only you, only I, have come this far.
I should be able to cross it,
I should be able to shine—
yes, from here on we’ll keep running together,
never mind the stumbles.
“It’s all right,
we can go farther.”
Straight through the unseen dark ahead—
we’ll make it look easy.