Our gravity_ORβIT歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

Our gravity_ORβIT 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:SHUNYA
歌手:ORβIT
作曲:Kotaro Egami
編曲:Kotaro Egami
発売日:2025/09/17

🎵 歌詞解釈

【テーマ】
宇宙規模の引力で結ばれた“運命の出会い”。孤独な星同士が互いの重力に導かれ、言葉を超えた絆を確かめる物語。

【心理描写】
「飾らない君の笑顔が僕を困らせた」は、好意故のどぎまちと眩しさを同時に曝け出し、初対面の緊張と懐かしさが同居する“時間のゆがみ”を演出。記憶の中の流れ星を閉眼で呼び戻す行為は、忘却への不安と鮮明な残像への執着が交錯するセンチメンタルな儀式。

【象徴・売り】
“果てしない空”=可能性のメタファー。伸ばした手と手が引き寄せ合う瞬間、物理法則をも超越する“Our Gravity”が発動。サビの「Wow」コールは観客との共鳴ポイントを明示し、ライブで一体となる設計。宇宙という巨大なフィールドに日常の些細な温もりを重ねることで、等身大の切なさを無限に拡張するORβIT独特のスケール感が光る。

日本語の歌詞(先頭8行)

果てしない空の向こう側に
届きそうな運命がある
そう、手を伸ばせばほら
引き寄せ合う
僕らの Our Gravity
Wow 僕の中の
Wow 1番星
Wow この宇宙の下

—-歌詞の続きを読む—-

One thing この広い世界で
So we are 僕らは出会ったんだ
ぎこちない会話の First step
昨日のことみたいだよ
光と影を繰り返して
次第に色づく近い未来
飾らない君の笑顔が僕を困らせた
見失いそうな時でも
記憶が僕に呼びかける
彷徨っていた言葉達を
今、伝えられるのさ
果てしない空の向こう側に
届きそうな運命がある
ただ、手を伸ばせばいい
引き寄せ合う
Always be by my side
色褪せない記憶の中の
たった一瞬の流れ星が
そう、目を閉じてみれば
輝いてる
You’re my only shining star
Wow 僕の中の
Wow 1番星
Wow この宇宙の下
惹かれていく
僕らの Our Gravity
心置き去りにしてしまいそうな
そんな毎日だとしても
掴んだ温もりを離さずに
ずっと
果てしない空の向こう側に
届きそうな運命がある
ただ、手を伸ばせばいい
引き寄せ合う
Always be by my side
色褪せない記憶の中の
たった一瞬の流れ星が
そう、目を閉じてみれば
輝いてる
You’re my only shining star
Wow 僕の中の
Wow 1番星
Wow この宇宙の下
惹かれていく
僕らの Our Gravity

Our gravity_ORβIT – ローマ字読み|Romaji

hateshinai sora no mukougawa ni
todokisou na unmei ga aru
sou, te o nobaseba hora
hikiyoseau
bokura no Our Gravity

Wow boku no naka no
Wow ichibanboshi
Wow kono uchuu no shita

One thing kono hiroi sekai de
So we are bokura wa deattan da
gikochinai kaiwa no First step
kinou no koto mitai da yo

hikari to kage o kurikaeshite
shidai ni irozuku chikai mirai
kazaranai kimi no egao ga boku o komaraseta

miushinaisou na toki demo
kioku ga boku ni yobikakeru
samayotteita kotobatachi o
ima, tsutaerareru no sa

hateshinai sora no mukougawa ni
todokisou na unmei ga aru
tada, te o nobaseba ii
hikiyoseau
Always be by my side

iroasenai kioku no naka no
tatta isshun no nagareboshi ga
sou, me o tojitemireba
kagayaiteru
You’re my only shining star

Wow boku no naka no
Wow ichibanboshi
Wow kono uchuu no shita

hikareteiku
bokura no Our Gravity

kokoro okizari ni shiteshimaisou na
sonna mainichi da toshitemo
tsukanda nukumori o hanasazu ni
zutto

hateshinai sora no mukougawa ni
todokisou na unmei ga aru
tada, te o nobaseba ii
hikiyoseau
Always be by my side

iroasenai kioku no naka no
tatta isshun no nagareboshi ga
sou, me o tojitemireba
kagayaiteru
You’re my only shining star

Wow boku no naka no
Wow ichibanboshi
Wow kono uchuu no shita

hikareteiku
bokura no Our Gravity

Our gravity_ORβIT – 英語訳|Translate English

Beyond the endless sky
A destiny seems within reach
Yes—just reach out your hand and see
We pull each other close
Our Gravity

Wow—the brightest star
Wow—inside of me
Wow—beneath this universe

One thing—in this wide world
So we are—we found each other
That first, clumsy conversation
Feels like only yesterday

Light and shadow keep repeating
A near future slowly taking color
Your unguarded smile left me helpless

Even when I’m about to lose my way
Memory calls out to me
All the words I’d been wandering with
I can finally deliver them now

Beyond the endless sky
A destiny seems within reach
Just stretch out your hand
We pull each other close
Always be by my side

In memories that never fade
A single moment’s shooting star
Yes—close your eyes and it’s still shining
You’re my only shining star

Wow—the brightest star
Wow—inside of me
Wow—beneath this universe
Drawn together
Our Gravity

Even on days when I feel
Like I’ve left my heart behind
I’ll never let go of the warmth I’ve grasped
Never

Beyond the endless sky
A destiny seems within reach
Just stretch out your hand
We pull each other close
Always be by my side

In memories that never fade
A single moment’s shooting star
Yes—close your eyes and it’s still shining
You’re my only shining star

Wow—the brightest star
Wow—inside of me
Wow—beneath this universe
Drawn together
Our Gravity

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)