remnant_DOPING PANDA歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

remnant_DOPING PANDA 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:Yutaka Furukawa
歌手:DOPING PANDA
作曲:Yutaka Furukawa
編曲:不明
発売日:2025/09/10

🎵 歌詞解釈

主題は“置き去りにされた想いの残滓”。
核心は「今更気づいた愚かさを笑える僕は最低だ」の自嘲。
“青い空”は自由と償いの二面性、“ビルの隙間の茜空”は都会に呑まれた感情の残光。
英語パートで冷静に分析しながらも“life will keep on going”で現実は止まらないという絶望的肯定。
繰り返される“なぜ”は問いかけではなく、自分を赦せない呪い。
最後に“歩き続けるだけ”と投げやりに決着をつける姿が、DOPING PANDAらしいダンスビートとのギャップを生み、切なさを際立たせる。

日本語の歌詞(先頭8行)

「使い捨てる日々を抜け出したいの」と
君があの日見せたのは
自分の為の涙じゃなく
僕へのものだったと
今更気づいた愚かさを笑える
僕はやっぱり最低で
だからこうして生きてゆくことも
平気なんだろう

—-歌詞の続きを読む—-

ねえ
なぜ なぜ なぜ
目を閉じればいつも
広がる青い空
僕の心を締めつけるのはなぜ
互い違いにしか歩けない日々も
僕らはきっと信じてた
だったらこうして生きてゆくことも
信じていいんだろう?
ねえ
なぜ なぜ なぜ
ビルの隙間に沈む
遠くの茜空
僕の心を置き去りにしてゆくの
I could understand the meaning of your crying
and I could uncover the reason you are hiding.
But even so, this life will keep on going.
The memories remain, but time keeps slipping.
「今更気づいた愚かさを笑える僕は最低だ」
なぜ なぜ なぜ
目を閉じればいつも
広がる青い空
僕の心締めつける
どこまで続いても
僕はただ
歩き続けてくだけ

remnant_DOPING PANDA – ローマ字読み|Romaji

“tsukaisuteru hibi o nukedashitai no” to
kimi ga ano hi miseta no wa
jibun no tame no namida ja naku
boku e no mono datta to
imasara kizuita orokasa o waraeru
boku wa yappari saitei de
dakara koushite ikite yuku koto mo
heiki nan darou
nee
naze naze naze
me o tojireba itsumo
hirogaru aoi sora
boku no kokoro o shimetsukeru no wa naze
tagai chigai ni shika arukenai hibi mo
bokura wa kitto shinjite ta
dattara koushite ikite yuku koto mo
shinjite ii n darou?
nee
naze naze naze
biru no sukima ni shizumu
tooku no akanezora
boku no kokoro o okizari ni shite yuku no
I could understand the meaning of your crying
and I could uncover the reason you are hiding.
But even so, this life will keep on going.
The memories remain, but time keeps slipping.
“imasara kizuita orokasa o waraeru boku wa saitei da”
naze naze naze
me o tojireba itsumo
hirogaru aoi sora
boku no kokoro shimetsukeru
doko made tsuzuite mo
boku wa tada
aruki tsuzukete ku dake

remnant_DOPING PANDA – 英語訳|Translate English

“I want to slip free of these disposable days,” you said,
and the tears you showed me that afternoon
weren’t shed for yourself—
they were for me.
Only now do I laugh at how slow I was to see it.
I really am the worst,
which must be why I can keep on living
as if nothing hurts.
Hey—
why, why, why
does the wide blue sky
always spread the moment I close my eyes,
tightening its grip around my heart?
Even the days when we could only walk out of step,
we still believed in something.
So maybe it’s all right
to believe in going on like this?
Hey—
why, why, why
does the distant scarlet sky
sink between the buildings
and leave my heart behind?
I could understand the meaning of your crying
and I could uncover the reason you are hiding.
But even so, this life will keep on going.
The memories remain, but time keeps slipping.
“I’m the worst for laughing at how late I was to notice.”
Why, why, why
does the wide blue sky
always spread the moment I close my eyes,
tightening its grip around my heart?
No matter how far it stretches,
I will simply
keep walking on.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)