roar_IrisaVior歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説!IrisaViorの新曲を徹底解釈

roar_IrisaVior 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:あべさきこ
歌手:IrisaVior
作曲:あべさきこ
編曲:IrisaVior
発売日:2025/09/02

🎵 歌詞解釈

停滞する時間と焦燥が交錯する冒頭で「何者にもなれない」と嘆く姿は、Z世代特有の「なりたい自分像の不在」を象徴。
サビの「空っぽになるまで/叫び続ける」は、自我をゼロリセットし「誰でもない自分」を創造する儀式。
「普通になんてならなくていい」という赦しの言葉で、社会の成功物語を拒絶し、音楽そのものを意味に変換する試みがIrisaViorの独自性。
終盤の「手のひらの世界」は、縮小されたけれど確かな居場所の発見。
歌=鏡となり、聴くことで「明日もみんなと一緒に」という希望を紡ぐ、自己肯定へのサイクルが完成する。

日本語の歌詞(先頭8行)

前には進まない私の時間を横目に
過ぎ去っていくこの時間も
何者にもなれないこの人生も
お前たちに何がわかるのか
いっそ
この歌を聴いて
あたまんなか空っぽになるまで
自分で望んでそれ以上はない

—-歌詞の続きを読む—-

大人たちはこう言うのだ
『他にはない』『他にはない』と
すり減ってく心と
焦っても動かぬこの足は
ああもう時間が無い あれもこれもダメ
どうしてと甘えてばかりの私を
変えてくれよ
意味になってくれよ
私を照らしてく
叫び続ける
誰でもない自分になるため
長い夜も1人で歩いて行け
普通になんてならなくていい
怖くはないよ
自分の手で この声で
この歌で意味になるよ きっと
この歌を聴いて
あたまんなか空っぽになるまで
ひとつひとつ忘れてはいけない
明日の私もみんなと一緒に
生きれますように
手のひらの世界 あなたと
2人の歌をずっと ずっと

roar_IrisaVior – ローマ字読み|Romaji

mae ni wa susumanai watashi no jikan wo yokome ni
sugisatte iku kono jikan mo
nanimono ni mo narenai kono jinsei mo
omaetachi ni nani ga wakaru no ka
isso
kono uta wo kiite
ataman’naka karappo ni naru made
jibun de nozonde sore ijou wa nai
otonatachi wa kou iu no da
“hoka ni wa nai” “hoka ni wa nai” to
surihotteku kokoro to
asette mo ugokanu kono ashi wa
aa mou jikan ga nai are mo kore mo dame
doushite to amaete bakari no watashi wo
kaetekure yo
imi ni nattekure yo
watashi wo terashitekure
sakebitsudukeru
dare demo nai jibun ni naru tame
nagai yoru mo hitori de aruite ike
futsuu ni nante naranakute ii
kowaku wa nai yo
jibun no te de kono koe de
kono uta de imi ni naru yo kitto
kono uta wo kiite
ataman’naka karappo ni naru made
hitotsu hitotsu wasurete wa ikenai
asu no watashi mo minna to issho ni
ikiremasu you ni
te no hira no sekai anata to
futari no uta wo zutto zutto

roar_IrisaVior – 英語訳|Translate English

While my own time refuses to move forward
I watch these passing hours slide by
And this life that will never become anything
What could you people possibly understand?
If only—
Listen to this song
Until your mind is hollowed out completely
I wanted it myself—there’s nothing more
The grown-ups keep repeating
“There’s nothing else, there’s nothing else”
My heart keeps wearing thin
And these feet won’t budge, no matter how I fret
Ah, there’s no more time—everything’s no good
I keep whining “why, why,” so
Change me
Become my meaning
Shine your light on me
I’ll keep on shouting
To become a self that’s no one else
Even the longest night I’ll walk alone
I don’t have to be ordinary
I’m not afraid
With my own hands, with this voice
With this song I’ll turn into meaning—surely
Listen to this song
Until your mind is hollowed out completely
One by one, I must not forget
May tomorrow’s me still live
Together with everyone
The world in my palm—with you
Our song for two, forever and ever

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)