SOULISM 識辺かがり歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

SOULISM_識辺かがり(藤本侑里) 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:Spirit Garden
歌手:識辺かがり(藤本侑里)
作曲:竹田祐介(Elements Garden)
編曲:竹田祐介(Elements Garden)
発売日:2025/09/17

🎵 歌詞解釈

【テーマ】
「ありふれた日常」に宿る小さな奇跡を、仲間との“共鳴”で無限の力に変える物語。

【心理描写】
“正直でいること”への後押し、“私らしい”へのもがき、“崩れそうな瓦礫”という自己崩壊の恐怖――これらを“美しい声”=仲間の声で乗り越える葛藤が克明。

【象徴】
“瓦礫”=過去のトラウマ、“澄み切った風”=希望のメディア、“SOULISM”=魂同士の主義・絆の呪文。

【独特売り】
サビ直前の“飛び込むわ/この湧き上がる感情に身を委ねる”で、観客を“共犯者”に引き込む演出。最後に“私たちのSOULISM”と語り手と聴き手の境界を溶かし、ライブ空間全体をひとつの魂に凝縮する――それが本曲の最大の魔法。

日本語の歌詞(先頭8行)

ありふれた日常は色づき
正直でいることが そっと
背中を押して 味方になった
言葉にならない空気が一つになった
重なった期待と不安から
信じ合える想いは 本当の強さへと変わる
飛び込むわ
広い未来を描いて 輝いてくの

—-歌詞の続きを読む—-

それはきっと みんなの笑顔があるからよ
だから守っていく 歌っていくから
胸の奥 Emotion
どんな高い壁だって 乗り越えて見せるんだ
もう独りじゃない もう怖くもない
全て曝け出すわ
当たり前は奇跡 奇跡を抱いたら
振り返らないわ ずっと
SOULISM
私らしいってなんだろう… もがいて
誰かに見つけて欲しくて
必死でしがみ付いてた日々
でも探してた答えなら すぐそこにある
崩れそうな瓦礫の上
美しい声が呼ぶなら
何があっても登るだろう
澄み切った風に この歌乗せて…
飛び込むわ
この湧き上がる感情に 身を委ねるの
瞬きさえ忘れてしまうほどの一瞬(とき)
奏でよう
だから夢は夢で 終わらせはしない
決意した Emotion
指先が震えたって 握り締めてあげるわ
もう独りじゃない もう怖くもない
たとえ離れてても
すぐに駆けつけるわ 最高の奇跡を
放さない ずっとずっと…
SOULISM
ずっとずっと… SOULISM
私たちの SOULISM

SOULISM_識辺かがり(藤本侑里) – ローマ字読み|Romaji

arifureta nichijou wa irozuki
shoujiki de iru koto ga sotto
senaka wo oshite mikata ni natta
kotoba ni naranai kuuki ga hitotsu ni natta
kasanatta kitai to fuan kara
shinjiaeru omoi wa hontou no tsuyosa e to kawaru
tobikomu wa
hiroi mirai wo egaite kagayaiteku no
sore wa kitto minna no egao ga aru kara yo
dakara mamotteiku utatteiku kara
mune no oku Emotion
donna takai kabe datte norikoete miserun da
mou hitori ja nai mou kowaku mo nai
subete sarakedasu wa
atarimae wa kiseki kiseki wo daitara
furikaeranai wa zutto
SOULISM
watashi rashii tte nan darou… mogaite
dareka ni mitsukete hoshikute
hisshi de shigamitsuiteta hibi
demo sagashiteta kotae nara sugu soko ni aru
kuzure sou na gareki no ue
utsukushii koe ga yobu nara
nani ga atte mo noboru darou
sumikitta kaze ni kono uta nosete…
tobikomu wa
kono wakiagaru kanjou ni mi wo yudaneru no
mabataki sae wasurete shimau hodo no toki
kanadeyou
dakara yume wa yume de owarase wa shinai
kesshita Emotion
yubisaki ga furueta tte nigirishimete ageru wa
mou hitori ja nai mou kowaku mo nai
tatoe hanaretete mo
sugu ni kaketsukeru wa saikou no kiseki wo
hanasanai zutto zutto…
SOULISM
zutto zutto… SOULISM
watashitachi no SOULISM

SOULISM_識辺かがり(藤本侑里) – 英語訳|Translate English

Ordinary days burst into color,
and simply staying honest
gently pushed my back, becoming my ally.
The wordless air around us fused into one.
From the layers of hope and anxiety,
trust in each other turns into real strength.
I’m diving in—
sketching a boundless future, letting it shine,
because surely everyone’s smiles are waiting there.
So I’ll keep protecting it, I’ll keep singing it—
the Emotion deep in my chest.
No matter how high the wall, I’ll climb over it and show you.
I’m not alone anymore; nothing scares me now.
I’ll bare everything.
What’s taken for granted is a miracle—once I hold that miracle,
I’ll never look back, ever.
SOULISM

What does “being myself” even mean…? I struggled,
desperately clinging to the hope that someone would find me.
But the answer I searched for was right beside me all along.
Atop rubble that looks ready to crumble,
if a beautiful voice calls out,
I’ll climb no matter what.
Let this song ride the crystal-clear wind…
I’m diving in—
surrendering my body to this surging feeling,
a moment so dazzling I forget even to blink.
Let’s play it—
so this dream will never end as “just a dream.”
The Emotion I’ve decided on.
Even if my fingertips tremble, I’ll squeeze them tight.
I’m not alone anymore; nothing scares me now.
Even if we’re far apart,
I’ll race to you at once—this greatest miracle—
I won’t let go, never, ever…
SOULISM

Never, ever… SOULISM
Our very own SOULISM

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)