sugar cube_lemonade farm 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:カヤノ・コウジ
歌手:lemonade farm
作曲:lemonade farm
編曲:不明
発売日:2025/09/01
🎵 歌詞解釈
【テーマ】
日常の苦味(コーヒー)に対し、手軽な甘さ(角砂糖)を重ねても修復できない“関係の後味”。
【心理描写】
「反時計回りにかき混ぜ」「ため息をひとつ ふたつ みっつ」は、無意識のカウント=償いの呪文。甘さを溶かすたび、罪と記憶が再結晶する。
【象徴】
溶け残った角砂糖=完全には融け合えなかった互いの輪郭。コンビニで買える愛=誰にでも寄り添えて、本質的には届かない救急箱。
【独特売り】
“無神論者の祈り”という矛盾語法で、届かぬ声をあえて「神」に宛て、失われた夜を永遠に再生する。ハローグッバイという挨拶は、まだ終わらせたくない終焉のループ。
日本語の歌詞(先頭8行)
コーヒーがやけに苦い
何にもうまくいかない僕は
甘々な立方体を
ひとつ ふたつ みっつ
投げ込んだ
反時計回りにかき混ぜたら
何か変わるかい?
「僕らみたいだね」
—-歌詞の続きを読む—-
と呟いた
思い出す
あの夜のこと
僕ら少しは分かり合えた気がして
溶け残った角砂糖
みたいな記憶を飲み干して
またため息をひとつ
ハローグッバイ
溶かした白昼夢の
名残を見てた
やぶれかぶれ
結局傷つけちゃった僕は
コンビニで買えちゃいそうな愛を差し出して
消せない傷を舐め合った気がしていたんだ
情けないよな
でもさ
思い出す
あの夜のこと
僕ら少しは分かり合えた気がして
時計は今日も等速に
過去を引き剥がすのに
逃げ切れずまたため息を
ひとつ ふたつ みっつ
重ねたって取り返せないよね
無神論者の祈りがどういったプロセスで神に届くのか
ベランダから外を眺めて
荒唐無稽な問いに着地した
あくまで届くことを前提で考えている僕は
あまりに愚かかもしれませんね?
だからこうして過去を根掘り葉掘り
慈しんでは悲しんでいるのでしょうか?
そこに救いがなくとも
溶け残った角砂糖
みたいな記憶を飲み干して
またため息をひとつ
ハローグッバイ
溶かした白昼夢の
名残を見てた
思い出す
あの夜のこと
僕ら少しは分かり合えた気がして
sugar cube_lemonade farm – ローマ字読み|Romaji
koohii ga yake ni nigai
nani ni mo umaku ikanai boku wa
amama na rippoutai o
hitotsu futatsu mittsu
nagekonda
hantokei mawari ni kakimazetara
nani ka kawaru kai?
「bokura mitai da ne」
to tsubuyaita
omoidasu
ano yoru no koto
bokura sukoshi wa wakari aeta ki ga shite
tokenokotta kakuzatou
mitai na kioku o nomihoshite
mata tameiki o hitotsu
haroo gubbai
tokashita hakuchuumu no
nagori o miteta
yabure kabure
kekkyoku kizutsukechatta boku wa
konbini de kaechaisou na ai o sashidashite
kesenai kizu o nameatta ki ga shite itanda
nasakenai yo na
demo sa
omoidasu
ano yoru no koto
bokura sukoshi wa wakari aeta ki ga shite
tokei wa kyou mo tousoku ni
kako o hikihagasu no ni
nigekirezu mata tameiki o
hitotsu futatsu mittsu
kasanetatte torikaesenai yo ne
mushinronsha no inori ga dou itta purosesu de kami ni todoku no ka
beranda kara soto o nagamete
koutoumukei na toi ni chakuchi shita
akumade todoku koto o zentei de kangaete iru boku wa
amari ni oroka kamo shiremasen ne?
dakara koushite kako o nehorihahori
itsukushin de wa kanashinde iru no deshou ka?
soko ni sukui ga naku tomo
tokenokotta kakuzatou
mitai na kioku o nomihoshite
mata tameiki o hitotsu
haroo gubbai
tokashita hakuchuumu no
nagori o miteta
omoidasu
ano yoru no koto
bokura sukoshi wa wakari aeta ki ga shite
sugar cube_lemonade farm – 英語訳|Translate English
The coffee tastes unbearably bitter
Nothing’s going right for me
So I drop in sugar cubes
One, two, three
Let them sink
Stirring counter-clockwise
Will anything change?
“We’re just like this,”
I whispered
I remember
That night
We felt, just a little, that we understood each other
I drank down the memory
Like the last unmelted sugar cube
And let out another sigh
Hello, goodbye
I was watching the afterglow
Of a melted daydream
Reckless, hopeless
In the end I hurt you anyway
Offering love you could buy at a convenience store
Thinking we could lick each other’s scars away
Pathetic, right?
But still
I remember
That night
We felt, just a little, that we understood each other
Today the clock still ticks at the same speed
Peeling the past away
I can’t outrun it—another sigh
One, two, three
No matter how many I stack, I can’t take it back
By what process does an atheist’s prayer reach God?
I gazed out from the balcony
And landed on a question absurd beyond belief
Assuming it will arrive, I keep thinking—
Maybe I’m just too foolish?
So I keep digging up the past, leaf and root
Cherishing it, grieving it
Even if there’s no salvation there
I drink down the memory
Like the last unmelted sugar cube
And let out another sigh
Hello, goodbye
I was watching the afterglow
Of a melted daydream
I remember
That night
We felt, just a little, that we understood each other