Undo_Suspended 4th 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Kazuki Washiyama
歌手:Suspended 4th
作曲:Kazuki Washiyama
編曲:不明
発売日:2025/09/10
🎵 歌詞解釈
テーマは「言葉を失った現代の孤独と、灰になるまでの祈り」。
「語ることを恐れて/思いだけで伝わり合う」という冒頭が示すのは、SNS時代の奇妙な沈黙。
仄暗い桃源郷は、誰もが辿り着けない理想郷=ネット空間の象徴。
「今日を昨日に換えて」という時間のループは、進まない進行形の恐怖。
しかし「焦りなどとうにない/待ち焦がれ灰になっても」で、絶望の底に灯る意志が浮かぶ。
最後の「仮想の世界でどうか落ち合えますように」は、言葉を捨てた二人が、唯一残された“非言語”で触れ合う奇跡を願う。
Suspended 4th特有の浮遊感と重低音が、この祈りを宙に吊るす。
日本語の歌詞(先頭8行)
誰もがそう、語ることを恐れて
思いだけで、伝わり合うとしていた
求め、探すことを辞めた
味のしない言葉、目指すのは仄暗い桃源郷
明日に怯えて 今日を昨日に換えて
途切れず紡いだ 心を動かしてるんだ
焦りなどとうにない 待ち焦がれ灰になっても
祈りはあなたの側で囁いている
—-歌詞の続きを読む—-
形はない、喜びも悲しみも
進むだけで、戻ることのないことを
明日に怯えて 今日を昨日に換えて
呆れず紡いだ 心を動かしてるんだ
焦りなどとうにない 待ち焦がれ灰になっても
仮想の世界でどうか落ち合えますように
Undo_Suspended 4th – ローマ字読み|Romaji
dare mo ga sou, kataru koto wo osorete
omoi dake de, tsutawari au to shite ita
motome, sagasu koto wo yameta
aji no shinai kotoba, mezasu no wa honogurai tougenkyou
asu ni obiete kyou wo kinou ni kaete
togirezu tsumuida kokoro wo ugokashiterun da
aseri nado tou ni nai machi kogare hai ni natte mo
inori wa anata no soba de sasayaite iru
katachi wa nai, yorokobi mo kanashimi mo
susumu dake de, modoru koto no nai koto wo
asu ni obiete kyou wo kinou ni kaete
akirezu tsumuida kokoro wo ugokashiterun da
aseri nado tou ni nai machi kogare hai ni natte mo
kasou no sekai de douka ochiaemasu you ni
Undo_Suspended 4th – 英語訳|Translate English
Everyone, yes, everyone, afraid to speak aloud,
believed feelings alone could bridge the gap between us.
We gave up wanting, gave up searching.
Tasteless words—our compass points to a dim, half-lit paradise.
Terrified of tomorrow, we trade today for yesterday,
yet the thread never breaks; it keeps tugging at my heart.
I’m past all impatience—even if longing burns me to ash,
my prayer still murmurs at your side.
Neither joy nor sorrow can take a shape.
We only move forward, never back, on this one-way road.
Terrified of tomorrow, we trade today for yesterday,
yet the thread keeps spinning, unstunned, stirring my heart.
I’m past all impatience—even if longing burns me to ash,
may we somehow meet again inside a world of dreams.