WA!_友希 歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説!

WA!_友希 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:友希
歌手:友希
作曲:友希・Ryo’LEFTY’Miyata・香取真人・ICCHAN.
編曲:Ryo’LEFTY’Miyata・高橋剛
発売日:2025/09/03

🎵 歌詞解釈

【主題】日常の疲労を“ロッカーに入れる”解放感と、音楽による共鳴の輪。
【心理描写】「3.2.1!」で羞恥を打ち破る瞬間、ワクワクの連鎖が「私→君→私」と循環し、笑いさえ幸福音に変換。
【象徴】「WA!」は驚きと歓喜の二重符丁、「輪っ!」は音・人・幸せを繋ぐ円環。リーマンや学生という対極のキャラを同席させることで、音楽の場=特効薬を示唆。
【USP】「君の声もトッピング」という料理比喩で参加型ライブを提示し、観客を“演奏素材”に変える唯一無二のポップ・セッション。

日本語の歌詞(先頭8行)

ようこそ!我らのサークルへ
飛んでく音色は全部全部キャッチしてね
Say!「Ay-Oh!」
君とSession
同じステージなんて二度とないものでしょ
さぁ恥ずかしがらずに
声に出してみて 3.2.1!
WA!って叫んじゃう高揚を

—-歌詞の続きを読む—-

WA!って驚く創造を
君に伝えるから君も返してね
ワクワクが共鳴したら
笑っちゃうような幸せが
私から君 君から私へ
周り続ける輪っ!
仕事疲れのがんばリーマンも
勉強疲れの青春ちゃんも
現実をロッカーに入れたらば
ドリンク持って 今日のごちそうは
ドラ厶 ベース ギター ピアノ
君の声もトッピングしよ
さぁ歌え!
さぁ恥ずかしがらずに
声に出してみて 3.2.1!
WA!って叫んじゃう高揚を
WA!って驚く創造を
君に伝えるから君も返してね
ワクワクが共鳴したら
笑っちゃうような幸せが
私から君 君から私へ
周り続ける輪っ!
What a 楽しい遊び場なんだ
What a 楽しい居場所なんだ
周りつづける輪っ!!

WA!_友希 – ローマ字読み|Romaji

yōkoso! warera no sākuru e
tondeku neiro wa zenbu zenbu kyacchi shite ne
Say! 「Ay-Oh!」
kimi to Session
onaji sutēji nante nido to nai mono desho
saa hazukashigarazu ni
koe ni dashite mite 3.2.1!
WA! tte sakenjau kōyō o
WA! tte odoroku sōzō o
kimi ni tsutaeru kara kimi mo kaeshite ne
wakuwaku ga kyōmei shitara
waracchau yō na shiawase ga
watashi kara kimi kimi kara watashi e
mawari tsuzukeru wa!
shigoto tsukare no ganbariiman mo
benkyō tsukare no seishun-chan mo
genjitsu o rokkā ni iretara ba
dorinku motte kyō no gochisō wa
doramu bēsu gitā piano
kimi no koe mo toppingu shiyo
saa utae!
saa hazukashigarazu ni
koe ni dashite mite 3.2.1!
WA! tte sakenjau kōyō o
WA! tte odoroku sōzō o
kimi ni tsutaeru kara kimi mo kaeshite ne
wakuwaku ga kyōmei shitara
waracchau yō na shiawase ga
watashi kara kimi kimi kara watashi e
mawari tsuzukeru wa!
What a tanoshii asobiba nanda
What a tanoshii ibasho nanda
mawari tsuzukeru wa!!

WA!_友希 – 英語訳|Translate English

Welcome! Step into our circle
Every single soaring note—catch them all, every one
Say! “Ay-Oh!”
A session with you
A stage like this will never come again, right?
So don’t be shy—
Let it out loud: 3, 2, 1!
The thrill that makes you shout “WA!”
The wonder that makes you gasp “WA!”
I’ll pass it to you—so pass it right back
When our excitement starts to resonate
A happiness so sweet it makes us laugh
From me to you, from you to me
Keeps spinning—our circle!
The salaryman worn out from work
The student drained by endless study
Lock reality inside a locker
Grab a drink—today’s feast is
Drums, bass, guitar, piano
Your voice is the final topping
Now sing!
So don’t be shy—
Let it out loud: 3, 2, 1!
The thrill that makes you shout “WA!”
The wonder that makes you gasp “WA!”
I’ll pass it to you—so pass it right back
When our excitement starts to resonate
A happiness so sweet it makes us laugh
From me to you, from you to me
Keeps spinning—our circle!
What a joyful playground this is
What a perfect place to belong
Keeps spinning—our circle!!

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)