What is my LIFE_ 五桐玲(宮野芹)歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

What is my LIFE_ (五桐 玲 Solo Ver.)_五桐玲(宮野芹) from いきづらい部! 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:畑亜貴
歌手:五桐玲(宮野芹) from いきづらい部!
作曲:光増ハジメ(FirstCall)
編曲:光増ハジメ(FirstCall)
発売日:2025/09/10

🎵 歌詞解釈

【テーマ】「いきづらさ」を抱えたままの“小さな起爆剤”。
【心理】「怖いのはやだでもどっか行きたい」の二律背反が、繰り返しの「やっぱりやってみちゃおうか」で自己肯定へ昇華。
【象徴】“胸のツバサ”=内なる翼。空を見上げる行為で現実逃避ではなく、現実への跳台を確保。
【独自売り】「タイヘンだ!」→「ああハッケンだ!」の掛け声サビが、不安と発見のスイッチをノリと共感で瞬時に入れ替える。五桐玲の甘酸っぱいボイスに乗せた“気軽にタナアゲオーライ”は、いきづらい部らしい“痛々しさを可愛く誤魔化す”戦略の極致。

日本語の歌詞(先頭8行)

My New LIFE 始まりたい?
今日起きたら なんだか違う
新鮮な風に呼ばれてるって
思いこみがとまらんよ(何それ?知らん?らん!)
世界のなかに僕らがいると 生きているんだと
感じたいな 願わくばもっと
・ドキドキしたい
・冒険したい

—-歌詞の続きを読む—-

・怖いのはやだでもどっか行きたい
ためらってるらってる やめちゃってもまあいいっか
やっぱりやっぱり やってみちゃいたいね
夢のカケラが生まれてしまったって
タイヘンだ!
そうでもないか 嬉しいって気がしてるんだ
始まりたい?
あたらしいことがしたい
迷ったら空を見よう 胸のツバサ広げて
青い青い場所を 自由に飛んでる自分のこと
想像してみようよ(とんでとんで、とんでっちゃえ!)
始まりたい?
あたらしいことがしたい
カタチなき想いこそ一歩目かもね
大きな願いを描くのは
いつかいつかの僕らなのか謎だよ 謎だからこそ
My New LIFE 始まりたい!
明日に悩んだら それは明日考えれば大丈夫
気軽にタナアゲオーライ(今日は今日がだいじです!)
世界のすみでジタバタしても 生きているんだと
たまにあふれだしそうなのは
・焦りと不安
・トキメキ未満
・つらくなりたくないけれど(だけど?)
踊るってばるってば楽しいよね うんまあね
やっぱりやっぱり やってみちゃおうか
夢はヒカリとこっそり思ってる
言ったことはない 恥ずかしいからと
ずっと抱えてきたのさ 伝えきれないままに
ああハッケンだ!
そうかもかも 君には言ってみたいんだ
変わるかな?
あたらしく変えてみたい
風向きを空に聞こう 胸のツバサ遠くへ
高い高い場所で 日々の憂いは小さなことさ
冒険してみようか(みんなみんな、みんなで!)
変わるかな?
あたらしく変えてみたい
シアワセのヒントが欲しい どこかにあるかい?(なーい!)
ないなら適当に作ろう
いつもいつもの僕らなりに前向いて 前向いて進もう
ああハッケンだ!
そうだよだよ 君とのイントロが流れて
始まりたい?
あたらしいことがしたい
迷ったら空を見よう 胸のツバサ広げて
青い青い場所を 自由に飛んでる自分のこと
想像してみようよ(とんでとんで、とんでっちゃえ!)
始まりたい?
あたらしいことがしたい
カタチなき想いこそ一歩目かもね
大きな願いを描くのは
いつかいつかの僕らなのか謎だよ 謎だからね
だからだからいつもの僕らなりの声をあげてみよう
いまはここであたらしいこと始まる…?

What is my LIFE_ (五桐 玲 Solo Ver.)_五桐玲(宮野芹) from いきづらい部! – ローマ字読み|Romaji

My New LIFE hajimaritai?
kyou okitara nandaka chigau
shinsen na kaze ni yobareterutte
omoikomi ga tomaran yo (nani sore? shiran? ran!)
sekai no naka ni bokura ga iru to ikite irun da to
kanjitai na negawakuba motto
・dokidoki shitai
・bouken shitai
・kowai no wa yada demo dokka ikitai
tameratteru ratteiru yamechatte mo maa ii kka
yappari yappari yatte michaitai ne
yume no kakera ga umarete shimattatte
taihen da!
sou demo nai ka ureshii tte ki ga shiterun da
hajimaritai?
atarashii koto ga shitai
mayottara sora o miyou mune no tsubasa hirogete
aoi aoi basho o jiyuu ni tonderu jibun no koto
souzou shite miyou yo (tonde tonde, tondecche!)
hajimaritai?
atarashii koto ga shitai
katachi naki omoi koso ippo me ka mo ne
ookina negai o egaku no wa
itsuka itsuka no bokura na no ka nazo da yo nazo dakara koso
My New LIFE hajimaritai!
asu ni nayandara sore wa asu kangaereba daijoubu
kigaru ni tanaage o rai (kyou wa kyou ga daiji desu!)
sekai no sumi de jitabata shite mo ikite irun da to
tama ni afuredashi sou na no wa
・aseri to fuan
・tokimeki miman
・tsuraku naritakunai keredo (dakedo?)
odoru tte baru tteba tanoshii yo ne un maa ne
yappari yappari yatte michaou ka
yume wa hikari to kossori omotteru
itta koto wa nai hazukashii kara to
zutto kakaete kita no sa tsutaekirenai mama ni
aa hakken da!
sou ka mo ka mo kimi ni wa itte mitain da
kawaru ka na?
atarashiku kaete mitai
kazamuki o sora ni kikou mune no tsubasa tooku e
takai takai basho de hibi no urei wa chiisa na koto sa
bouken shite miyou ka (minna minna, minna de!)
kawaru ka na?
atarashiku kaete mitai
shiawase no hinto ga hoshii dokoka ni aru kai? (naai!)
nai nara tekitou ni tsukurou
itsumo itsumo no bokura nari ni maemuite maemuite susumou
aa hakken da!
sou da yo da yo kimi to no intoro ga nagarete
hajimaritai?
atarashii koto ga shitai
mayottara sora o miyou mune no tsubasa hirogete
aoi aoi basho o jiyuu ni tonderu jibun no koto
souzou shite miyou yo (tonde tonde, tondecche!)
hajimaritai?
atarashii koto ga shitai
katachi naki omoi koso ippo me ka mo ne
ookina negai o egaku no wa
itsuka itsuka no bokura na no ka nazo da yo nazo dakara ne
dakara dakara itsumo no bokura nari no koe o agete miyou
ima wa koko de atarashii koto hajimaru…?

What is my LIFE_ (五桐 玲 Solo Ver.)_五桐玲(宮野芹) from いきづらい部! – 英語訳|Translate English

My New LIFE—ready to begin?
When I woke up today, something felt different.
A fresh wind is calling my name,
and I can’t stop believing it (What’s that? No idea! No idea!)

As long as we’re somewhere in this world, we’re alive—
I want to feel that, and if I may, feel it even more.
• I want my heart to race.
• I want an adventure.
• I’m scared, but I still want to go somewhere.

I’m hesitating, hesitating—maybe I’ll just give up…
But no, no, I really, really want to try.
A shard of a dream has already been born—
This is serious!
Or maybe not—honestly, it just makes me happy.

Ready to begin?
I want to do something new.
When you’re lost, look at the sky—spread the wings in your chest.
Picture yourself flying free
through a place so blue, so blue (fly, fly, fly away!)

Ready to begin?
I want to do something new.
A formless feeling might be the very first step.
Whether the ones who’ll sketch that big dream
are “us someday” is a mystery—because it’s a mystery…

My New LIFE—let it begin!
If tomorrow worries you, think about it tomorrow—no problem.
Raise the sails with a light heart (today is what matters!)

Even if we’re flailing in some corner of the world, we’re alive—
What sometimes threatens to overflow is
• impatience and anxiety,
• less than a heartbeat,
• “I don’t want it to hurt” (but…?)

Dancing, dancing—yeah, it’s fun, right?
So, so, let’s just do it.
I secretly believe dreams are made of light—
I’ve never said it aloud, too embarrassed,
so I’ve carried it all this time, unable to tell anyone.

Ah, a discovery!
Maybe, just maybe, I want to tell you.

Can I change?
I want to change into something new.
Ask the sky which way the wind blows—let the wings in your chest fly far.
From somewhere high, high above, everyday worries look tiny.
Shall we set off on an adventure? (Everyone, everyone, all together!)

Can I change?
I want to change into something new.
I want a hint to happiness—does it exist somewhere? (Nope!)
If not, let’s just make one up.
Let’s keep facing forward, the way we always do, and move ahead.

Ah, a discovery!
Yes, yes, the intro with you is already playing.

Ready to begin?
I want to do something new.
When you’re lost, look at the sky—spread the wings in your chest.
Picture yourself flying free
through a place so blue, so blue (fly, fly, fly away!)

Ready to begin?
I want to do something new.
A formless feeling might be the very first step.
Whether the ones who’ll sketch that big dream
are “us someday” is a mystery—because it’s a mystery.

So let’s raise our everyday voices and try—
Right here, right now, something new is beginning…?

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)