You’re where I wanna go_絢香 歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

You’re where I wanna go_絢香 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:絢香
歌手:絢香
作曲:絢香
編曲:河野圭
発売日:2025/09/03

🎵 歌詞解釈

テーマは「瞬間を永遠に閉じ込めたい、揺れる恋心」。
「綺麗なままで/時計よ止まれ」で刹那の美を懸命に止めようとする焦燥が象徴され、
「笑顔の裏みちゃう」はSNS時代の仮面と本音のズレを鋭く抉る。
サビの「You’re where I wanna go」は単なる告白ではなく、“あなたという場所”へ旅立つ決意。
繰り返されるフレーズは心拍のように鼓動し、
「火照る身体は/熟した甘み」という官能的な転調で退屈だった日常が色づく瞬間を可視化。
絢香の伸びやかなヴォーカルが余韻を残し、
“行きたい場所はあなた”というシンプルな言葉に、
距離と時間を越える重みを与えている。

日本語の歌詞(先頭8行)

綺麗なままで
時計よ止まれ
このご時世のサービス
笑顔の裏みちゃう
蹴飛ばした心を灯すひとたび
アイラブユーから
はじまる移ろい
退屈だった

—-歌詞の続きを読む—-

溶けゆく時間は
生きてる 私を包んでハジケル
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
愛を込めて
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
愛を込めて
寄せた背中に
隙間がじれったいね
気づけば側に
いるなら苦労は無い
勇気を出した夕日を見ながら
元気スイッチ
押したらあら不思議
火照る身体は
熟した甘み
些細な事は気にせず軽やか
Uh――
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
愛を込めて
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
愛を込めて
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
愛を込めて
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
愛を込めて
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
愛を込めて
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
愛を込めて

You’re where I wanna go_絢香 – ローマ字読み|Romaji

kirei na mama de
tokei yo tomare
kono gojise no saabisu
egao no ura michau
ketobashita kokoro o tomosu hitotabi
ai rabu yuu kara
hajimaru utsuroi
taikutsu datta
toke yuku jikan wa
ikiteru watashi o tsutsunde hajikeru
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
ai o komete
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
ai o komete
yoseta senaka ni
sukima ga jirettai ne
kidzukeba soba ni
iru nara kurou wa nai
yuuki o dashita yuuhi o minagara
genki suicchi
oshitara ara fushigi
hoteru karada wa
juku shita amami
sasai na koto wa ki ni sezu karuyaka
Uh――
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
ai o komete
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
ai o komete
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
ai o komete
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
ai o komete
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
ai o komete
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
ai o komete

You’re where I wanna go_絢香 – 英語訳|Translate English

Stay just this beautiful—
clock, please stop.
These days, even kindness
reads the backside of a smile.

A single spark to the heart I once kicked aside,
and from a simple “I love you”
the world begins to shift.
Boredom melts away;
time dissolves, wraps the living me, and bursts.

You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
with all my love.
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
with all my love.

When our backs draw close,
the gap between them itches.
If noticing you were beside me were easy,
there’d be no struggle.

Watching the sunset, I finally find my courage—
flip the “I’m fine” switch
and, wonder of wonders,
my warming skin
tastes of ripened sweetness.
The small stuff? I let it drift away, light as air.

Uh—

You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
with all my love.
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
with all my love.
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
with all my love.
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
with all my love.
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
with all my love.
You’re where I wanna go
You’re where I wanna go
with all my love.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)