ZAWAMEKI IN MY HEART_PEDRO 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:AYUNi D
歌手:PEDRO
作曲:AYUNi D
編曲:Hisako Tabuchi
発売日:2025/09/10
🎵 歌詞解釈
テーマは「脆さ=武器化する青春の決意」。雨/夜は「永遠に終わらない苦しみ」の象徴であり、それを否定するリフレインで外と内の境界を打ち破る。特筆すべきは「君に言われて初めて知った/僕の脆さは武器ってこと」の一節。自己肯定への転換点を他者との触れ合いに求める姿勢が、ZUTOMAYO以降の新世代のセンチメンタリズムを体現する。繰り返される「16歳の夢」は単なる郷愁ではなく、いつまでも腐らせずに持ち続ける「核」。ラストで「世界に優しくできそうだ」と呟く時、騒ぎ立てていた心音は確かな鼓動へと昇華される。
日本語の歌詞(先頭8行)
止まない雨が今ここに一つ
問題が発生中 発生中
地球の隅っこで一人
助けを呼ぶのは躊躇った
言いたいことも言えなくなって
ひたすら目から水が落ちる
本音もまやかしも
胸の奥にチクチク溜まってく
—-歌詞の続きを読む—-
綺麗なものに怯えては
僕にしかないものたちを
賢く使いこなせなずに
危うく手放しそうになる
はっきりとした不安と後悔
拭い去れなくてもどかしい
16歳の頃に見た夢を
くたばるまで追いかけたいんだ
明けない夜が今ここに一つ
問題を解決さ 解決さ
都会の真ん中 君と
涙の海を泳ぎながら
すごい奴だと思われたくて
要らない嘘で進む秒針
大丈夫なわけないからさ
ざわめく胸の内吐こう
君に言われて初めて知った
僕の脆さは武器ってこと
疑って消えないように
波立つ気持ちを信じたい
止まない雨なんてなかった
明けない夜なんてなかった
世界に優しくできそうだ
くたばるまでとことん生きてみよう
綺麗なものに怯えては
僕にしかないものたちを
賢く使いこなせなずに
危うく手放しそうになる
はっきりとした不安と後悔
拭い去れなくてもどかしい
16歳の頃に見た夢を
くたばるまで追いかけたいんだ
ZAWAMEKI IN MY HEART_PEDRO – ローマ字読み|Romaji
Yamanai ame ga ima koko ni hitotsu
Mondai ga hasseichuu hasseichuu
Chikyuu no sumikko de hitori
Tasuke wo yobu no wa tameratta
Iitai koto mo ienaku natte
Hitasura me kara mizu ga ochiru
Honne mo mayakashi mo
Mune no oku ni chikuchiku tamatteku
Kirei na mono ni obiete wa
Boku ni shikanai mono-tachi wo
Kashikoku tsukaikonasezu ni
Ayaushiku tebanashi sou ni naru
Hakkiri toshita fuan to koukai
Nuguisarenaku te modokashii
16-sai no koro ni mita yume wo
Kutabaru made oikaketai n da
Akenai yoru ga ima koko ni hitotsu
Mondai wo kaiketsu sa kaiketsu sa
Tokai no man’naka kimi to
Namida no umi wo oyoginagara
Sugoi yatsu da to omowaretakute
Iranai uso de susumu byoushin
Daijoubu na wake nai kara sa
Zawameku mune no uchi hakou
Kimi ni iwarete hajimete shitta
Boku no morosa wa buki tte koto
Utagatte kienai you ni
Namiatsu kimochi wo shinjitai
Yamanai ame nante nakatta
Akenai yoru nante nakatta
Sekai ni yasashiku dekisou da
Kutabaru made tokoton ikite miyou
Kirei na mono ni obiete wa
Boku ni shikanai mono-tachi wo
Kashikoku tsukaikonasezu ni
Ayaushiku tebanashi sou ni naru
Hakkiri toshita fuan to koukai
Nuguisarenaku te modokashii
16-sai no koro ni mita yume wo
Kutabaru made oikaketai n da
ZAWAMEKI IN MY HEART_PEDRO – 英語訳|Translate English
The rain that never stops is right here, one single cloud
A problem is happening—still happening
Alone in the farthest corner of the planet
I hesitated to call for help
The words I wanted to say froze on my tongue
And water kept falling straight from my eyes
Truth and pretense alike
Prickled deeper and deeper into my chest
Frightened by anything too beautiful
I couldn’t wield the things that only I possess
Nearly let them slip through trembling fingers
A clear-cut unease, a clear-cut regret
I can’t wipe them away—how maddening
But the dream I saw at sixteen
I want to chase it till the day I die
An endless night is right here, one single shadow
Let’s solve the problem—solve it now
In the very heart of the city, with you
We swim through a sea made of tears
I wanted everyone to think I was amazing
So the second hand crawled forward on worthless lies
Of course I’m not okay
Let me spill the clamor inside my chest
You were the first to tell me
That my fragility could be a weapon
So it won’t vanish under doubt
I want to believe in these surging feelings
There was never any rain that wouldn’t end
There was never any night that wouldn’t break
It feels like I could be gentle to the world
Let’s live it all the way—right to the end
Frightened by anything too beautiful
I couldn’t wield the things that only I possess
Nearly let them slip through trembling fingers
A clear-cut unease, a clear-cut regret
I can’t wipe them away—how maddening
But the dream I saw at sixteen
I want to chase it till the day I die