いつか何もない世界で マカロニえんぴつ 歌詞意味・和訳・ローマ字・フル歌詞解説

いつか何もない世界で_マカロニえんぴつ 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:はっとり
歌手:マカロニえんぴつ
作曲:はっとり
編曲:マカロニえんぴつ
発売日:2025/09/05

🎵 歌詞解釈

テーマは「喪失と再会の幻想」。夢で逢う「かわいい人」は、日常の仮面を外した素顔の象徴。「よそ行きの服も着てない」という無防備さが、記憶の中でしか触れられない距離感を際立たせる。雨は涙の代償であり、同時に世界を白紙に戻す“リセット装置”。サビの「何もない世界」は記憶が消え去った後の空白を暗示し、そこで交わされるキスは喪失そのものへの愛の肯定。最後の「嘘のない世界で初めての嘘」は、儚さを抱きしめる覚悟。マカロニえんぴつ特有の、甘くて切ないメロディーと矛盾だらけの言葉遊びが、愛の不確かさを際立たせる唯一無二の味わい。

日本語の歌詞(先頭8行)

かわいい人
夢でまた会えたら何を話せばいいの
よそ行きの服も着てない
苦しい日を
笑いながら泳ぐ君にどうか幸あれ
涙を隠す雨よ降れ
いつか何もない世界で踊りながらキスをしよう
きっと世界じゃ今日も誰かが愛を詠う

—-歌詞の続きを読む—-

かわいい人 たまに忘れるくらい
でも、かなしくないのが悲しくない?ないない
いつか何もない世界で踊りながらキスをしよう
そうでなくとも ぼくからきみに愛を歌う
いつか嘘のない世界で はじめての嘘をつこう
きっと世界じゃ今日も誰かが愛を詠う
そうであるように、ぼくにも歌う愛がある。

いつか何もない世界で_マカロニえんぴつ – ローマ字読み|Romaji

kawaii hito
yume de mata aetara nani o hanaseba ii no
yosoyuki no fuku mo kiteminai
kurushii hi o
warainagara oyogu kimi ni douka sachi are
namida o kakusu ame yo fure
itsuka nanimo nai sekai de odori nagara kisu o shiyou
kitto sekai ja kyou mo dareka ga ai o utau
kawaii hito tamani wasureru kurai
demo, kanashikunai no ga kanashikunai? nai nai
itsuka nanimo nai sekai de odori nagara kisu o shiyou
sou de nakutomo boku kara kimi ni ai o utau
itsuka uso no nai sekai de hajimete no uso o tsukou
kitto sekai ja kyou mo dareka ga ai o utau
sou de aru you ni, boku ni mo utau ai ga aru.

いつか何もない世界で_マカロニえんぴつ – 英語訳|Translate English

My lovely one,
if we meet again in a dream, what should I say?
I’m not even wearing my going-out clothes.
To you who swam through bitter days with laughter—
may fortune find you.
Rain, fall and hide these tears.

Someday, in a world where nothing exists,
let’s dance and kiss.
Surely, somewhere in the world today, someone is singing of love.

My lovely one, sometimes I almost forget you—
but isn’t it sad not to feel sad? No, no.

Someday, in a world where nothing exists,
let’s dance and kiss.
Even if that day never comes, I will sing my love to you.

Someday, in a world without lies,
let’s tell our very first lie.
Surely, somewhere in the world today, someone is singing of love.
So let it be—there is a love I too can sing.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)