おとぎましょう_高城れに 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:けんたあろは
歌手:高城れに
作曲:けんたあろは
編曲:けんたあろは
発売日:2025/09/19
🎵 歌詞解釈
【テーマ】鏡と龍の目が交錯する「自己回帰の童話」。カウントダウンで始まる“3.2.1.Let’s Go!!”は現実への引き金であり、同時に夢への誘い水。
【心理】「泣きべそ」「可哀想なお顔」で自己嫌悪をユーモア化し、ポップなフレーズで不安を麻痺させる。核心は「近すぎて気付けない愛はもうおしまいね」――身近な肯定が陳腐化した現代の孤独。
【象徴】“龍の目に映るバタフライピー”=外界の視線に溶ける自己、“靴紐は解けない”=成長できないままの逃走。最後に「一番遠くで頑張るもうひとりの自分」が分身となって応援し、現実と虚構の両立を肯定。
【売り】アイドル・ポップの色彩と、シュールな言葉の迷路。耳慣れない韻を踏むたび「私ずっと大丈夫!!」と呪文が効力を得る、れにワールドの真骨頂。
日本語の歌詞(先頭8行)
いくよー
3.2.あー3.2.1.Let’s Go!!
泣きべそのラブリー
とっても可哀想なお顔に(Oh!!)
鏡からハロー
with愉快な友達ばかりのホームタウン
おつむはトレンディー
とっても楽しそうな言葉で(Hoo!!)
—-歌詞の続きを読む—-
今日は連れ回したい
ジェットでコースターな案内人
龍の目に映るバタフライピー
見たことのない深い森
星たちは願う永遠のグレイス
手を繋いでよ
おとぎましょう!この夢の世界へ
本当の自分に逢えるから
生まれ変わった貴方は羽根を広げて
おとぎましょう!
近すぎて気付けない愛はもうおしまいね
靴紐は解けない。
勇ましい足音を掻き鳴らせ。
いくよー
3.2.あー3.2.1.Let’s Go!!
晴れた日にヘイロー
ドッチビー避けて当たる繰り返し(Oh!!)
鏡にはメロ
with向かい合わせポジティブのプリンセス
おつとめクラウディ
羊がわたあめのフリして(Hoo!!)
今日は無礼講で
種族も関係なしにぱーちー☆
龍の爪に翡翠のスカルプチュア
器用に淹れてカモミール
星たちは泳ぐ昆布の夢
声を聴かせてよ
おどりましょう!軽快なステップ踏んで
感じたままのリズムで
貴方もまだ知らない本当の貴方をみせて
果てしなく終わりなきむうびい
ポップコーンは底が見えるわ
現実なの?これは虚構なの?
スクリーンの向こう側手招いた
おとぎばなしの夢の世界で
本当の自分は笑っていた
今なら分かる 私ずっと大丈夫!!
おとぎましょう!この夢の世界へ
本当の自分に逢えるから
生まれ変わった貴方は羽根を広げて
おとぎましょう!
近すぎて気付けない愛はもうおしまいね
靴紐は解けない。
勇ましい足音を掻き鳴らせ。
この星のどこか一番遠くで
もうひとりの自分がほら頑張っているよ
この星のどこか一番遠くで
もうひとりの自分がほら頑張っているよ
おとぎましょう_高城れに – ローマ字読み|Romaji
ikuyoo
3.2.aa 3.2.1. Let’s Go!!
nakibeso no raburii
tottemo kawaisou na okao ni (Oh!!)
kagami kara haroo
with yukai na tomodachi bakari no hoomutaun
otsumu wa torendii
tottemo tanoshisou na kotoba de (Hoo!!)
kyou wa tsuremawashitai
jetto de koosutaa na annaijin
ryuu no me ni utsuru batafuraipii
mita koto no nai fukai mori
hoshitachi wa negau eien no gureesu
te wo tsunaide yo
otogimashou! kono yume no sekai e
hontou no jibun ni aeru kara
umarekawatta anata wa hane wo hirogete
otogimashou!
chikasugite kizukenai ai wa mou oshimai ne
kutsuhimo wa hodokenai.
isamashii ashioto wo kakinarase.
ikuyoo
3.2.aa 3.2.1. Let’s Go!!
hareta hi ni heiroo
docchibii sakete ataru kurikaeshi (Oh!!)
kagami ni wa mero
with mukaiawase pojitibu no purinsesu
otsutome kuraudi
hitsuji ga wataame no furi shite (Hoo!!)
kyou wa bureikou de
shuzoku mo kankei nashi ni paachii☆
ryuu no tsume ni hisui no sukarupuchua
kiyou ni irete kamomiiru
hoshitachi wa oyogu konbu no yume
koe wo kikasete yo
odorimashou! keikai na suteppu funde
kanjita mama no rizumu de
anata mo mada shiranai hontou no anata wo misete
hateshinaku owarinaki muubii
poppukoon wa soko ga mieru wa
genjitsu na no? kore wa kyokou na no?
sukuriin no mukougawa temaneita
otogibanashi no yume no sekai de
hontou no jibun wa waratteita
ima nara wakaru watashi zutto daijoubu!!
otogimashou! kono yume no sekai e
hontou no jibun ni aeru kara
umarekawatta anata wa hane wo hirogete
otogimashou!
chikasugite kizukenai ai wa mou oshimai ne
kutsuhimo wa hodokenai.
isamashii ashioto wo kakinarase.
kono hoshi no dokoka ichiban tooku de
mou hitori no jibun ga hora ganbatteiru yo
kono hoshi no dokoka ichiban tooku de
mou hitori no jibun ga hora ganbatteiru yo
おとぎましょう_高城れに – 英語訳|Translate English
Here we go—
3, 2, ah—3, 2, 1, Let’s Go!!
A lovey-dovey pout so sweet,
A face that looks too pitiful to bear (Oh!!)
“Hello” from the mirror,
In a hometown crowded with nothing but cheerful friends.
Your head’s in the trendiest clouds,
Speaking in words that sound like pure fun (Hoo!!)
Today I want to take you spinning—
A jet-coaster tour guide on a dragon’s wings.
A butterfly-blue reflected in the dragon’s eye,
A forest deeper than any I’ve ever seen.
The stars keep wishing for an eternal grace—
Take my hand.
Let’s fairy-tale it! Into this dream-world,
Where you’ll meet the real you.
Reborn, you’ll spread your wings—
Let’s fairy-tale it!
The love too close to notice is already over—
But don’t untie your shoelaces.
Stamp those brave footsteps loud.
Here we go—
3, 2, ah—3, 2, 1, Let’s Go!!
A halo on a sunny day,
Dodge or hit—repeat the game (Oh!!)
In the mirror, a mellow smile,
A princess of positivity face-to-face.
Your duty’s all cloudy-white,
Sheep pretending they’re spun-sugar clouds (Hoo!!)
Tonight we throw out manners—
Species doesn’t matter, party on! ☆
A jade sculpture caught in the dragon’s claw,
Skillfully brewed chamomile.
The stars swim through a kelp-dream—
Let me hear your voice.
Let’s dance! Step light and quick,
To the rhythm you feel right now.
Show me the you you haven’t met yet—
Endless, never-ending movie.
The popcorn’s almost gone—
Is this reality? Or pure fiction?
Beyond the screen, someone beckoned—
In the fairy-tale dream-world,
The real me was laughing all along.
Now I understand—
I’ve been okay all along!!
Let’s fairy-tale it! Into this dream-world,
Where you’ll meet the real you.
Reborn, you’ll spread your wings—
Let’s fairy-tale it!
The love too close to notice is already over—
But don’t untie your shoelaces.
Stamp those brave footsteps loud.
Somewhere on this planet, at the farthest edge,
Another me is trying her hardest—look!
Somewhere on this planet, at the farthest edge,
Another me is trying her hardest—look!