かりすまでびるっ!_すとぷり 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:るぅと×TOKU
歌手:すとぷり
作曲:るぅと×松
編曲:松
発売日:2025/09/20
🎵 歌詞解釈
【テーマ】
「沼落ち必至の悪魔的ラブ」――一目で虜になる瞬間を、ゲーム的ハック用語と甘々な呪文で描く。
【心理描写】
「気まぐれは消費期限付き」で移り気な相手への焦燥、「強火めな愛情」で暴走寸前の独占欲。理性ゼロの状態を「ハートタップ」「ハック」というデジタル語で表現し、現代の恋の中毒性を映す。
【象徴】
「でびらう゛ぃ」「かりすま!」はまるで魔法のコマンド。指先のメッセージ=SNSの通知、迷宮=ファンクラブ会員限定空間。最後の「逃がさない!」は握手会のフィナーレのように、現実と虚構を溶かすすとぷりらしい「推し独占」フィクション。
日本語の歌詞(先頭8行)
で、で、でびらう゛ぃ ね、おいで
心に恋人繋ぎ
沼沼しちゃって?もう逃げらんないね
だって釘付けなんじゃん
気まぐれは消費期限付き
目を逸らしたら あっという間どっか行くよ?
難しいこと考えちゃダメ
「大好き」へダイブして
—-歌詞の続きを読む—-
指先から 君が紡いだ
メッセージの伝わる温度
強火めな愛情だって 愛しく感じる温度で
全部受け止めさせて らびぎゅ
で、で、でびらう゛ぃ ね、おいで
心に恋人繋ぎ
か、か、かりすま! しんふぉにー
君の大好きの定位置
で、で、でびらう゛ぃ ね、おいで
心の奥に噛み付いて
沼沼しちゃって?悪魔的夢中に
もっとダラクしちゃってよ
十中八九 夢中の術中
ハックしてハートタップした本能
いたずらな心模様ご用心
閉じ込めちゃう迷宮に
四六時中 心繋いでて
君の思考 独占権 契約
強火めな愛情もっと 地球埋めるほど頂戴
全部受け止めさせて らびぎゅ
で、で、でびらう゛ぃ ね、おいで
心に刺激電撃
か、か、かりすま! しんふぉにー
気付く時にはもう虜
で、で、でびらう゛ぃ ね、おいで
心掴んで離さない
前世も来世もそのまた来世でも
ずっと好きにさせちゃう
ででででででで でびらう゛ぃ
もっと唱えてください
あいらびゅーの呪文を(くださいな)
気持ち全部伝えてよ
で、で、でびらう゛ぃ ね、おいで
心に恋人繋ぎ
愛の呪文 唱えてよ
で、で、でびらう゛ぃ ね、おいで
心に恋人繋ぎ
か、か、かりすま! しんふぉにー
君の大好きの定位置
で、で、でびらう゛ぃ ね、おいで
心の奥に噛み付いて
沼沼しちゃって?悪魔的夢中に
もっとダラクしちゃってよ
逃がさない!
かりすまでびるっ!_すとぷり – ローマ字読み|Romaji
de, de, debirauvi ne, oide
kokoro ni koibito tsunagi
numa numa shichatte? mou nigerannai ne
datte kugizuke nan jan
kimagure wa shouhi kigen tsuki
me o sorashitara atto iu ma dokka iku yo?
muzukashii koto kangaecha dame
“daisuki” e daibu shite
yubisaki kara kimi ga tsumuida
messeeji no tsutawaru ondo
tsuyobi me na aijou datte itoshiku kanjiru ondo de
zenbu uketome sasete rabigyū
de, de, debirauvi ne, oide
kokoro ni koibito tsunagi
ka, ka, karisuma! shinfonī
kimi no daisuki no teiichi
de, de, debirauvi ne, oide
kokoro no oku ni kamitsuite
numa numa shichatte? akumateki muchuu ni
motto daraku shichatte yo
jitchuu hakku muchuu no jutchuu
hakku shite haato tappu shita honnou
itazura na kokoro moyou go youjin
tojikomechau meikyuu ni
shiroku jichuu kokoro tsunaide te
kimi no shikou dokusenken keiyaku
tsuyobi me na aijou motto chikyuu umeru hodo choudai
zenbu uketome sasete rabigyū
de, de, debirauvi ne, oide
kokoro ni shigeki dengeki
ka, ka, karisuma! shinfonī
kiduku toki ni wa mou toriko
de, de, debirauvi ne, oide
kokoro tsukande hanasanai
zense mo raise mo sono mata raise demo
zutto suki ni sasenchau
dededededede debirauvi
motto tonae te kudasai
airabyuu no jumon o (kudasai na)
kimochi zenbu tsutaete yo
de, de, debirauvi ne, oide
kokoro ni koibito tsunagi
ai no jumon tonae te yo
de, de, debirauvi ne, oide
kokoro ni koibito tsunagi
ka, ka, karisuma! shinfonī
kimi no daisuki no teiichi
de, de, debirauvi ne, oide
kokoro no oku ni kamitsuite
numa numa shichatte? akumateki muchuu ni
motto daraku shichatte yo
nigasanai!
かりすまでびるっ!_すとぷり – 英語訳|Translate English
De-de-deviluvy, hey, come here—
Tether a lover to my heart.
Sinking deeper into the swamp? No escape now, right?
After all, I’m pinned in place.
Whims come stamped with an expiration date—
Look away for a second and they’re gone in a flash.
Don’t overthink the hard stuff—
Just dive head-first into “I love you.”
From your fingertips you spun a message,
A warmth that travels straight to me.
Even love that burns on high heat feels dear at this temperature—
Let me catch every spark, rabigyū.
De-de-deviluvy, hey, come here—
Tether a lover to my heart.
Ca-ca-carisma! Symphonia—
Your favorite spot for “I love you.”
De-de-deviluvy, hey, come here—
Sink your teeth into the depths of my heart.
Sinking deeper into the swamp? A devilish obsession—
Let’s fall even more depraved.
Nine times out of ten, caught in the spell of infatuation—
My instincts hacked and heart-tapped.
Beware the mischievous map of my heart—
I’ll lock you in a labyrinth.
Twenty-four seven, keep our hearts linked—
Exclusive rights to your thoughts, contract sealed.
Turn the flame of love up higher—give me enough to bury the planet.
Let me catch every blaze, rabigyū.
De-de-deviluvy, hey, come here—
Electric shock straight to the heart.
Ca-ca-carisma! Symphonia—
By the time you notice, you’re already captive.
De-de-deviluvy, hey, come here—
Seize my heart and never let go.
Past life, next life, and the life after that—
I’ll make you love me forever.
De-de-de-de-de-de-deviluvy—
Chant it louder, please—
The spell of “I love you” (won’t you cast it?)
Let every feeling reach me.
De-de-deviluvy, hey, come here—
Tether a lover to my heart.
Cast the spell of love—
De-de-deviluvy, hey, come here—
Tether a lover to my heart.
Ca-ca-carisma! Symphonia—
Your favorite spot for “I love you.”
De-de-deviluvy, hey, come here—
Sink your teeth into the depths of my heart.
Sinking deeper into the swamp? A devilish obsession—
Let’s fall even more depraved.
I won’t let you escape!