さよならファンタジア 間々田優 歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

さよならファンタジア_間々田優 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:間々田優
歌手:間々田優
作曲:間々田優
編曲:不明
発売日:2025/09/10

🎵 歌詞解釈

【テーマ】「絶望を内にしまい、巨大な願いを抱いて旅立つ青春の決別譚」。
【心理描写】「ケンサクが言っても」「あいつの裏切るって言葉」で外部の否定と裏切りの記憶が踵を捉えながらも、「正直になったら成功も失敗も歌い出す」と自己のリズムに委ねる葛藤が克つ。
【象徴】「光の船」=希望への唯一の渡し舟。「砂のお城」=母への未済の感謝と儚い過去。「交差点で会うフォーチューン」=偶然と選択が交錯する未来への入口。
【独自性】雨に濡れた足を「気持ち悪いね」と笑い飛ばす等、痛みを肯定するユーモアが、痛切なサヨナラを救いに転じる。

日本語の歌詞(先頭8行)

さらば絶望よ しまいこんだ
どデカイ願い信じて出てくよ 玄関の外
散々ダメだってさ ケンサクが言っても
心配いっぱい詰め込んだ荷物で ホントウに会いに行こう
ラジオで聞いた少女兵 比べりゃまるでちっぽけ
あいつの「裏切るんだな」って言葉が かかとを踏むけど
さよならは光の船だ いつか笑いあうファンタジア
僕は僕 幸せにして いつかみんな 巻き込きこむって決めた

—-歌詞の続きを読む—-

さよならは光の船だ
ごめんお母さん こんな時
流してた涙の意味 今やっと気づいたんだ
夢中で作った砂のお城 謝れなかった夕暮れ
理由なんてない この胸のリズムに 正直になったら
成功も失敗も歌い出すから
雨で立ち止まるカコより 交差点で会うフォーチューンさ
ずぶ濡れ足は気持ち悪いねってふと 誰かと笑えたら
交差点で会うフォーチューン
よくばりな僕の 最高の映画さ
絶望も夢も
今は さよならファンタジア

さよならファンタジア_間々田優 – ローマ字読み|Romaji

saraba zetsubou yo shimai konda
do DEKAI negai shinjite deteku yo genkan no soto
sanzan dame datte sa KENSAKU ga itte mo
shinpai ippai tsumekonda nimotsu de HONTOU ni ai ni ikou
RAJIO de kiita shoujo-hei kuraberya marude chippoke
aitsu no “uragirun da na” tte kotoba ga kakato wo fumu kedo
sayonara wa hikari no fune da itsuka warai au FANTAJIA
boku wa boku shiawase ni shite itsuka minna makikomi komutte kimeta
sayonara wa hikari no fune da
gomen okaasan konna toki
nagashiteta namida no imi ima yatto kizuita n da
muchuu de tsukutta suna no oshiro ayamarenakatta yuugure
riyuu nante nai kono mune no RIZUMU ni shoujiki ni nattara
seikou mo shippai mo utai dasu kara
ame de tachidomaru KAKO yori kousaten de au FO-CHUN sa
zubunure ashi wa kimochi warui ne tte futo dareka to waraetara
kousaten de au FO-CHUN
yokubari na boku no saikou no eiga sa
zetsubou mo yume mo
ima wa sayonara FANTAJIA

さよならファンタジア_間々田優 – 英語訳|Translate English

Farewell, despair—folded away and locked inside
I’m stepping out the front door, clutching a sky-sized wish
Even if Search keeps telling me it’s hopeless
I’ll pack every worry into my suitcase and truly go to meet you

The child soldier I heard on the radio—next to her I’m tiny
Yet her words “I will betray you” still pinch my heel
Goodbye is a ship of light—someday we’ll laugh together in Fantasia
I am who I am; I chose to make myself happy, then sweep everyone along

Goodbye is a ship of light
Sorry, Mom—only now
Do I finally understand why those tears were falling
The sand castle I built in a daze, the dusk I never apologized to
There’s no reason; I just listened to the rhythm in my chest
And now both success and failure burst into song

Rather than the past that stalls in the rain, I’ll meet Fortune at the crossing
If I can laugh with someone about my drenched, gross feet—
Fortune waits at the crossing
This greedy heart’s greatest movie
Despair and dreams alike—
For now, goodbye, Fantasia

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)