じょいふるしあんてっ!_DIALOGUE+ 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:田淵智也
歌手:DIALOGUE+
作曲:田淵智也
編曲:R・O・N
発売日:2025/09/17
🎵 歌詞解釈
【テーマ】“今この瞬間を全力で遊び尽くせ”という青春疾走譚。
【心理描写】「バカめ!片手間でやるんじゃねえ」の叱咤と「やっぴー!」の歓声が同一人物の内なる葛藤と解放を見せ、聴き手も一緒に高揚。
【象徴】「テクマクマヤコン」は呪文=創造のトリガー、「シートベルト」は暴走する情熱への覚悟、「審議ランプ」は常識のブレーキ。
【独特売り】ラップ×ロックの瞬間最大ダイアローグスピードで、言葉そのものが爆走。サビの「ジョイフルシアンテ」は“喜びの革命”を意味する造語で、繰り返される度に現実改変の魔法が発動。
日本語の歌詞(先頭8行)
テクマクマヤコン準備万端 カフカも腰抜かしちゃう
スポットライトがさらに裏打ちする僕らの爆走譚
不可能を可能にしよう って言うより
誰もやってそうにないからチャンスじゃんじゃんじゃん
バカめ!片手間でやるんじゃねえ 誠心と誠意サボるな
心こめこめ プランこねこね ヤバ なんかもうバグってます
全部が楽しいことに直結するの 次々アイデア無限大
超超超超いい感じ!
—-歌詞の続きを読む—-
お召し上がれ チャオ いかがです?僕ら印のハッピータイム
一日がもっと楽しくて 翌日も余韻すごくて
たまらない!すごくない?
そんでまた会いたくなるでしょ?
ドキドキしてる?
やっばいぜ ジョイフルジョイフル飛び越してジョイフルシアンテじゃん
あるとないとで人生の価値が変わるんだぞ
だから今しかない今をいっぱい遊んじゃおう やっぴー!
じゃあ好きなだけ ラッタッタッタッタッタッタッタッ
瞬間最大ダイアローグスピード!
あーーーぶっとんじゃうぞ!
シートベルトもしっかりね
出たとこ勝負アンソニー 饒舌で僕を殴ってよ
完膚なきまで 論破いらずで 力技大勝利
なんちゅーかそういうのがしっくりくるんだな
「お手本みたい」のその「お手本」って合ってるか?
たまに三連とかかますぜポテンシャル 縦横ノリ自在じゃん
乗りこなしちゃう フリーフリー顔負け
ちょっと待った!審議ランプが光ったぞ
ギリギリすぎない?そうだね とりあえず
大胡田さんに報告だ!
つつましきや 茶道(ちゃどう)と茶道(さどう)の差 とかは重箱のスミっス
余裕綽々結構なお手前で 美しさ兼ね備えて
しぇけだんブン しぇけだんブン お見それしてしまえ!
やっぱジョイフルジョイフル飛び越してジョイフルシアンテじゃん
ミスしちゃったら落ち込んでもっかい立ち上がれ
それをスパイラルスパイラル繰り返してちょっとずつ更新だ やっぴー!
ハリケーンみたい!ラッタッタッタッタッタッタッタッ
暴れ回れ神々
ありがちキメ台詞よりもっと欲張ってさ
煮詰めたオリジナリティ!そこのけ僕らが行く!
邪魔者NO! NO! 間に合ってます!
希望通りの未来じゃなくたって
これが正解だって思えたんならハナマル
だからもっともっとぼくたちのかくめいは続くからね
ドキドキしてる!
やっばいぜ ジョイフルジョイフル飛び越してジョイフルシアンテじゃん
あるとないとで人生の価値が変わるんだぞ
だから今しかない今をいっぱい遊んじゃおう やっぴー!
じゃあ好きなだけ ラッタッタッタッタッタッタッタッ
瞬間最大ダイアローグスピード!
あーーーぶっとんじゃうぞ!
そんじゃ今日はこの辺で。次のステージへ!
はっはっはっは…やばくない?
じょいふるしあんてっ!_DIALOGUE+ – ローマ字読み|Romaji
tekumakumayakon junbi banban kafuka mo koshi nukkashichau
supottoraito ga sarani urauchi suru bokura no bousoutan
fukanou wo kanou ni shiyou tte iu yori
dare mo yattesou ni nai kara chansu janjanjan
bakame! katatema de yarun janee seishin to seii saboru na
kokoro komekome puran konekone yaba nanka mou baguttemasu
zenbu ga tanoshii koto ni choketsu suru no tsugitsugi aidea mugendai
chou chou chou chou ii kanji!
ome shi agare chao ikaga desu? bokura jirushi no happii taimu
ichinichi ga motto tanoshikute yokujitsu mo yoin sugokute
tamaranai! sugokunai?
sonde mata aitaku naru desho?
dokidoki shiteru?
yabbaize joifuru joifuru tobikoete joifuru shiante jan
aru to nai to de jinsei no kachi ga kawarun da zo
dakara ima shika nai ima wo ippai asonjaou yappii!
jaa suki na dake rattattattattattattatta
shunkan saidai daiarogu supiido!
a—– buttonjau zo!
shiito beruto mo shikkari ne
detatoko shoubu ansonii jouzetsu de boku wo nagutte yo
kanpunaki made ronpa irazu de chikara waza daishouri
nanchuu ka sou iu no ga shikkuri kurun da na
“oten mitai” no sono “oten” tte atteru ka?
tama ni sanren toka kamasuze potensharu juuou nori jizai jan
nori konoshichau furii furii kao make
chotto matta! shingi ranpu ga tomatta zo
girigiri suginai? sou da ne toriaizu
ooata-san ni houkoku da!
tsutsu mashiki ya chadou to sadou no sa toka wa jyuubako no sumi ssu
yoyuu shakushaku kekkou na otemae de utsukushisa kananebi shite
shekeden bun shekeden bun omi sore shite shimae!
yappa joifuru joifuru tobikoete joifuru shiante jan
misu shichattara ochikondemo mokka tachiagare
sore wo supairaru supairaru kurikaeshite chottozutsu koushin da yappii!
harikeen mitai! rattattattattattattatta
abare maware kamigami
arigachi kime serifu yori mo yokubatte sa
nitsumeta orijinariti! sokonoke bokura ga iku!
jama mono NO! NO! maniatte masu!
kibou doori no mirai ja nakutatte
kore ga seikai datte omoetan nara hanamaru
dakara motto motto bokutachi no kakumei wa tsuzuku kara ne
dokidoki shiteru!
yabbaize joifuru joifuru tobikoete joifuru shiante jan
aru to nai to de jinsei no kachi ga kawarun da zo
dakara ima shika nai ima wo ippai asonjaou yappii!
jaa suki na dake rattattattattattattatta
shunkan saidai daiarogu supiido!
a—– buttonjau zo!
sonja kyou wa kono hen de. tsugi no suteeji e!
hahahaha… yabakunai?
じょいふるしあんてっ!_DIALOGUE+ – 英語訳|Translate English
Tekumakumayakon—ready to roll, even Kafka would drop his jaw.
The spotlight seals the deal on our full-throttle epic.
“Let’s turn impossible to possible” sounds too tame—
since no one’s even trying, it’s a chance-chance-chance!
Fool! Don’t treat this like a side quest—never slack on heart and soul.
Pour in your heart, knead the plan—whoa, we’re already glitching.
Everything plugs straight into fun; ideas erupt, infinite and endless.
Ultra-ultra-ultra-ultra good vibes!
Have a bite—ciao, how is it? Our brand of happy time.
A day gets brighter, the next still ringing in your ears.
Can’t take it! Isn’t it wild?
Makes you wanna meet again, right?
Heart racing?
Man, it’s nuts—joyful-joyful leap into joyful-siant, yeah?
Presence or absence flips the worth of life.
So play this one-and-only now for all it’s worth—yippee!
Then as much as you like—rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat!
Dialogue at max speed of the moment!
Ahhh—we’re blasting off!
Buckle that seatbelt tight.
First-come brawl, Anthony—pummel me with your silver tongue.
Total wipeout, no need for rebuttal—raw power, total win.
Somehow that just clicks for me.
“Like the textbook example”—but is that textbook even right?
Sometimes I drop a triple-shot of potential, free-style any way I like.
Ride it out, leave “free-free” in the dust.
Hold up! The review lamp just lit.
Too close to the edge? Yeah, well—
First, report to Mr. Ōhota!
Modest art—between tea-way and tea-path, it’s the corner of a stacked box.
Graceful and composed, a perfect pour, beauty in both hands.
Shake-it-down-boom, shake-it-down-boom—bow before it!
Still, joyful-joyful leap into joyful-siant, yeah?
Trip up, feel low, then stand again.
Spiral that loop, update bit by bit—yippee!
Like a hurricane! Rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat!
Run wild, gods and all.
Greedy for more than any cliché line.
Distilled originality—make way, here we come!
Obstacles—NO! NO!—we’re right on time!
Even if the future’s not the one we ordered,
if it feels like the right answer—circle it in red.
So our revolution keeps on rolling, more and more.
Heart racing!
Man, it’s nuts—joyful-joyful leap into joyful-siant, yeah?
Presence or absence flips the worth of life.
So play this one-and-only now for all it’s worth—yippee!
Then as much as you like—rat-tat-tat-tat-tat-tat-tat!
Dialogue at max speed of the moment!
Ahhh—we’re blasting off!
Well then, let’s wrap it here today. On to the next stage!
Ha-ha-ha-ha… isn’t this insane?