だいちゅきJAPAN_POCKET PANiC歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

だいちゅきJAPAN_POCKET PANiC 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:サトダユーリ(SUPA LOVE)
歌手:POCKET PANiC
作曲:サトダユーリ(SUPA LOVE)
編曲:木下龍平(SUPA LOVE)
発売日:2025/09/10

🎵 歌詞解釈

テーマは「オタク×日本愛の爆発的肯定」。勉強サボって全巻読む“罪悪感”を「あの現象の名前くれ!」とユーモアで矮小化し、自己肯定に転じる心理描写がポイント。炊飯器や冷やし中華まで“メイド・イン・ジャパン”と祭り上げることで、日常を聖地化。サビの「だいちゅきJAPAN」は掛け声であり呪文でもあり、ポップで可愛い(Kawaii)が正義という独自の価値観で世界に挑む。独特の“ざわざわ”擬音と「ちゅきちゅきビーーム」が生む狂騒感こそ、POCKET PANiCの唯一無二の売り。

日本語の歌詞(先頭8行)

Hey Hey Hey!
日本中にコンニチワハハハ
ないすとぅーみーちゅっちゅ
I’m ナイスガイっすっす
あれもこれも全部
やりたいことならDo it
みんなで一緒にはっちゃけよう!
わーいわいわい!

—-歌詞の続きを読む—-

マンガ好き
アニメ好き
今期のアニメ何見てる?
キミのおすすめ知りたいな~
今夜一緒にリアタイしちゃう??
楽しいこといっぱい共有しましょう
キミとボクとの素敵な時間
テスト勉強しなきゃダメなのに
なぜかマンガを全巻読んじゃう
わかっているのに止められない
あの現象の名前くれ!
Go Fight!(Fight!)
Go Fight!(Fight!)
Go Fight!(Fu!)
だいちゅき だいちゅきJAPAN
回せ回せ 時代
なんでもかんでも
わんさかわんさか
詰め放題
ほら CoolでGoodなJAPAN
あれもこれもパナイ
誇り高き我らズバリ
じゃぱにーじゅ!
諦めたらもう
試合終了
逃げちゃダメダメ!
手と手取り合って
燃え尽きちゃおうよ
真っ白になろう
愛を伝えたい
ちゅきちゅきJAPAN!
お米大好き Oh Come on Rice
炊飯器は日本の宝
おにぎり チャーハンも
大盛カレーライスも
お腹をポンポンでルンルンに
してくれるヒーロー
絵文字 カラオケ 冷やし中華も
全てメイドインジャパンなんです
起立・きをつけ・プチョヘンザップ
万歳三唱いっちゃって!
バンザイ\(^o^)/(バンザイ!)
バンザイ\(^o^)/(バンザイ!)
バンザイ\(^o^)/(Fu!)
だいちゅき だいちゅきJAPAN
挑め挑め 世界
鬼が出ても
蛇が出ても
関係ない
Hey you CuteでPopなJAPAN
Kawaiiのが正解
山も海も時空も越えて
愛せよ
生まれてきてくれてありがと~
ちゅきちゅきビーーム!!
だいちゅき だいちゅきJAPAN
回せ回せ 時代
なんでもかんでも
わんさかわんさか
詰め放題
ほら CoolでGoodなJAPAN
あれもこれもパナイ
誇り高き我らズバリ
じゃぱにーじゅ!
めちゃモテ王に
俺はなるなる
心臓(ハート)を捧げよ
キミにも はい、どーぞ!
みんなありがとう
圧倒的感謝(ざわ ざわ)
ドバドバ溢れちゃう
めためたらびゅらびゅ
愛を伝えたい
ちゅきちゅきJAPAN!

だいちゅきJAPAN_POCKET PANiC – ローマ字読み|Romaji

Hey Hey Hey!
Nihonjuu ni konnichiwa hahaha
naisu tsuu mii chucchu
I’m naisu gai ssu ssu
are mo kore mo zenbu
yaritai koto nara Do it
minna de issho ni hatchakeyou!
waa wai wai!
manga suki
anime suki
konki no anime nani miteru?
kimi no osusume shiritai na~
kon’ya issho ni riatai shichau??
tanoshii koto ippai kyouyou shimashou
kimi to boku to no suteki na jikan
tesuto benkyou shinakya dame na no ni
nazeka manga o zenkan yonjau
wakatte iru no ni tomerarenai
ano genshou no namae kure!
Go Fight!(Fight!)
Go Fight!(Fight!)
Go Fight!(Fu!)
daichuuki daichuuki JAPAN
mawase mawase jidai
nandemo kandemo
wansaka wansaka
tsume houdai
hora Cool de Good na JAPAN
are mo kore mo panai
hokori takaki warera zubari
japaniiju!
akirametara mou
shiai shuuryou
nigecha dame dame!
te to te tori atte
moe tsukichau yo
masshiro ni narou
ai o tsutaetai
chukichuki JAPAN!
okome daisuki Oh Come on Rice
suihanki wa Nihon no takara
onigiri chaahan mo
oomori kareeraisu mo
onaka o ponpon de runrun ni
shite kureru hiiroo
emoji karaoke hiyashi chuuka mo
subete meido in japan nan desu
kiritsu ki o tsuke puchohenzappu
banzai sanshou icchatte!
banzai\(^o^)/(banzai!)
banzai\(^o^)/(banzai!)
banzai\(^o^)/(Fu!)
daichuuki daichuuki JAPAN
idome idome sekai
oni ga dete mo
hebi ga dete mo
kankei nai
Hey you Cute de Pop na JAPAN
Kawaii no ga seikai
yama mo umi mo jikuu mo koete
aise yo
umarete kite kurete arigato~
chukichuki biiimu!!
daichuuki daichuuki JAPAN
mawase mawase jidai
nandemo kandemo
wansaka wansaka
tsume houdai
hora Cool de Good na JAPAN
are mo kore mo panai
hokori takaki warera zubari
japaniiju!
mecha mote ou ni
ore wa naru naru
shinzou (haato) o sasageyo
kimi ni mo hai, doozo!
minna arigatou
attouteki kansha (zawa zawa)
dobadoba afurechau
metametara buryaburya
ai o tsutaetai
chukichuki JAPAN!

だいちゅきJAPAN_POCKET PANiC – 英語訳|Translate English

Hey Hey Hey!
Hello to every corner of Japan—ha-ha-ha!
Nice to meet you—chu-chu!
I’m your Mr. Nice Guy, nice-nice!
This and that and everything—
If you wanna do it, just do it!
Let’s all go wild together!
Whee—yay-yay-yay!

I love manga,
I love anime—
What are you watching this season?
I wanna hear your top picks!
Wanna real-time it together tonight??
Let’s share every last bit of fun—
These wonderful hours of you and me.

I know I’ve gotta study for the test,
Yet somehow I read the whole series in one go.
I know it’s wrong, but I can’t stop—
Somebody name that syndrome!

Go Fight! (Fight!)
Go Fight! (Fight!)
Go Fight! (Fu!)
Big love, big love—JAPAN!

Spin it, spin it—era of eras,
Everything and anything,
Heaped and spilling, all-you-can-pack!
Look—cool and good ol’ JAPAN,
This and that—no prob!
Proud and loud, we declare it straight:
We’re Japan-eeze!

If you give up,
The game is over.
Don’t you dare run away!
Let’s lock hands
And burn ourselves to white ash—
I wanna send out love,
Chu-chu—JAPAN!

I love rice—oh come on, rice!
The rice cooker is Japan’s treasure.
Onigiri, fried rice,
Even a mega curry-rice—
Heroes that turn a rumbling tummy
Into a happy drum.

Emoji, karaoke, chilled ramen too—
All proudly made in Japan.
Stand up, attention—salute!
Let’s give three cheers!
Banzai! \(^o^)/ (Banzai!)
Banzai! \(^o^)/ (Banzai!)
Banzai! \(^o^)/ (Fu!)

Big love, big love—JAPAN!
Challenge, challenge the whole wide world—
If demons appear,
If serpents appear,
We don’t care!
Hey you—cute and pop JAPAN,
Kawaii is the only answer.
Across mountains, seas, and space-time—
Love it!

Thank you for being born—
Chu-chu beam!!

Big love, big love—JAPAN!
Spin it, spin it—era of eras,
Everything and anything,
Heaped and spilling, all-you-can-pack!
Look—cool and good ol’ JAPAN,
This and that—no prob!
Proud and loud, we declare it straight:
We’re Japan-eeze!

I’m gonna be the king of popularity—
Gonna, gonna!
Offer up your heart—
Here, one for you too!

Thank you, everyone—
A tidal wave of thanks (buzz-buzz)
Overflowing everywhere,
Melt-melt, blur-blur—
I wanna send out love,
Chu-chu—JAPAN!

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)