ときめきDiary_Dream Ami 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Masato Odake・花空木
歌手:Dream Ami
作曲:FAST LANE・DESMOND LISA・SKY BEATZ
編曲:不明
発売日:2025/09/12
🎵 歌詞解釈
テーマは「日常を永遠の記念日に変える、自らの手で紡ぐ愛」。冒頭「ぎゅっと握ってたのに/一瞬手離したとたん/Suddenly 消えちゃう」は、儚さと喪失感を一瞬で提示し、以降の「自分で守らなくちゃ」へと繋がる自立の覚悟を際立たせる。サビ「毎日がAnniversary」は、特別な日を待たず日々そのものをきらめくページに変える意志。象徴として登場する「砂時計」は共有時間の可視化で、終わりを見据えた上でこそ永遠を感じるという逆説的ロマンティシズムを孕む。独特の売りは、ゲーム世界との対比で提示する“ぬくもり”への渇望と、ドレスを脱いだ素顔の瞬間を祝う等身大の視点。
日本語の歌詞(先頭8行)
ぎゅっと握ってたのに
一瞬手離したとたん
Suddenly 消えちゃうものが多すぎるね
Life goes on
何よりも大事だとしたら ah ah ah
自分で守らなくちゃ but but but
もう宝物なら 持ってるよ
毎日がAnniversaryみたいにきらめくDiary
—-歌詞の続きを読む—-
ドレスを脱いでも 笑顔でいれる瞬間が好き
君と私が行きたいところはいつでもParadise
That’s it そうよ
気づいてるかな 私たち
Never leave forever 愛になる
テレビゲームの中を
生きているわけじゃない
Can’t you see? ぬくもり感じていたいな
Life goes on
夢なんて満ちて引いて ah ah ah
風が涙拭いて love love love
もう愛だけが未来 彩るの
毎日がAnniversaryみたいにきらめくDiary
最初のページは 初めて抱きしめてくれた日
ときめきのDiary
砂時計をあげるわ
同じしあわせを みつめながら
歩いていこう
毎日がAnniversaryみたいにきらめくDiary
ドレスを脱いでも 笑顔でいれる瞬間が好き
君と私が行きたいところはいつでもParadise
That’s it そうよ
気づいてるかな 私たち
Never leave forever 愛になる
ときめきのDiary
ときめきDiary_Dream Ami – ローマ字読み|Romaji
gyutto nigitteta no ni
isshun tebanashita totan
Suddenly kiechau mono ga ōsugiru ne
Life goes on
nani yori mo daiji da to shitara ah ah ah
jibun de mamoranakucha but but but
mō takaramono nara motteru yo
mainichi ga Anniversary mitai ni kirameku Diary
doresu o nuitemo egao de ireru shunkan ga suki
kimi to watashi ga ikitai tokoro wa itsudemo Paradise
That’s it sō yo
kizuiteru kana watashitachi
Never leave forever ai ni naru
terebi gēmu no naka o
ikiteiru wake ja nai
Can’t you see? nukumori kanjiteitai na
Life goes on
yume nante michite hiite ah ah ah
kaze ga namida fuite love love love
mō ai dake ga mirai irodoru no
mainichi ga Anniversary mitai ni kirameku Diary
saisho no pēji wa hajimete dakishimete kureta hi
tokimeki no Diary
sunadokei o ageru wa
onaji shiawase o mitsumenagara
aruiteikou
mainichi ga Anniversary mitai ni kirameku Diary
doresu o nuitemo egao de ireru shunkan ga suki
kimi to watashi ga ikitai tokoro wa itsudemo Paradise
That’s it sō yo
kizuiteru kana watashitachi
Never leave forever ai ni naru
tokimeki no Diary
ときめきDiary_Dream Ami – 英語訳|Translate English
I was holding on so tight,
yet the moment my fingers slipped,
so many things vanished in an instant.
Life goes on.
If something matters more than anything—ah, ah, ah—
I have to guard it myself, but, but, but…
I already hold every treasure I need.
Each day is a sparkling diary,
like an anniversary in every line.
Even when the dress comes off, I love the moment I can still smile.
Wherever you and I want to go, it’s always Paradise.
That’s it—yes.
Do you realize?
We are turning into love that will never leave, forever.
We’re not living inside a video game.
Can’t you see? I just want to feel real warmth.
Life goes on.
Dreams ebb and flow—ah, ah, ah—
and the wind dries every tear—love, love, love.
From now on, only love will color the future.
Each day is a sparkling diary,
like an anniversary in every line.
The very first page is the day you first held me close—
a heart-throbbing diary.
I’ll give you an hourglass,
so we can walk together
while gazing at the same happiness.
Each day is a sparkling diary,
like an anniversary in every line.
Even when the dress comes off, I love the moment I can still smile.
Wherever you and I want to go, it’s always Paradise.
That’s it—yes.
Do you realize?
We are turning into love that will never leave, forever.
A heart-throbbing diary.