ふぁーすとくらす_クレイジーケンバンド歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

ふぁーすとくらす_クレイジーケンバンド 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:Crazy Ken
歌手:クレイジーケンバンド
作曲:crazy ken
編曲:不明
発売日:2025/09/03

🎵 歌詞解釈

主題は「金では買えない愛の幻滅」。冒頭「カネじゃないのよ 愛が全て」は皮肉の種で、彼女は風のように現れ猫のように消え、繰り返す“蒸発”がループする。高級しゃぶしゃぶや高級車でさえ届かぬ“助手席/指定席”は、死ぬまで空席のまま。繰り返される「またこれか/またこれだ」は諦観と慣れの混交し、最後は泣こうが笑おうが「Marrying」の呪縛に縛られる。クレイジーケンバンドらしい洒落た言葉遊びと哀愁メロディが、都会的な失恋の軽やかな痛みを際立たせる。

日本語の歌詞(先頭8行)

“カネじゃないのよ 愛が全て” 好きなあのコは 言ってた
打ち明け話 夜更けのドライヴイン
なんだよYo Fiance 大富豪じゃん
蒸発
風のように現れて 猫のように消えてった
またこれか またこれだ もうだめか
蒸発
風のように現れて 猫のように消えてった

—-歌詞の続きを読む—-

またこれだ またこれか もう慣れた
泣いても笑ってもどっちみち Marrying
高級しゃぶしゃぶ奢ってもムリ
運転するから酒も飲めない
君だけの助手席
君だけの指定席
死むまでずっと空席
蒸発
風のように現れて 猫のように消えてった
またこれか またこれだ もうだめだ
蒸発
風のように現れて 猫のように消えてった
またこれだ またこれか もう慣れた
泣いても笑ってもどっちみち Marrying
高級車に買い替えてもムリ
運転しなくても酒が飲めない
君だけの助手席
君だけの指定席
死むまでずっと空席
泣いても笑ってもどっちみち Marrying
高級しゃぶしゃぶ奢ってもムリ
運転するから酒も飲めない
君だけの助手席
君だけの指定席
死むまでずっと空席

ふぁーすとくらす_クレイジーケンバンド – ローマ字読み|Romaji

“Kane ja nai no yo ai ga subete” suki na ano ko wa itteta
uchiakebanashi yofuke no doraivu-in
nanda yo Yo Fiance daifugou jan
jouhatsu
kaze no you ni arawarete neko no you ni kietetta
mata kore ka mata kore da mou dame ka
jouhatsu
kaze no you ni arawarete neko no you ni kietetta
mata kore da mata kore ka mou nareta
naite mo waratte mo docchi michi Marrying
koukyuu shabushabu ogotte mo muri
unten suru kara sake mo nomenai
kimi dake no joshuseki
kimi dake no shiteiseki
shinu made zutto kuuseki
jouhatsu
kaze no you ni arawarete neko no you ni kietetta
mata kore ka mata kore da mou dame da
jouhatsu
kaze no you ni arawarete neko no you ni kietetta
mata kore da mata kore ka mou nareta
naite mo waratte mo docchi michi Marrying
koukyuu sha ni kaikaete mo muri
unten shinakute mo sake ga nomenai
kimi dake no joshuseki
kimi dake no shiteiseki
shinu made zutto kuuseki
naite mo waratte mo docchi michi Marrying
koukyuu shabushabu ogotte mo muri
unten suru kara sake mo nomenai
kimi dake no joshuseki
kimi dake no shiteiseki
shinu made zutto kuuseki

ふぁーすとくらす_クレイジーケンバンド – 英語訳|Translate English

“It’s not about the money—love is everything,”
the girl I liked used to say.
A late-night confession at the drive-in,
“Yo, fiancé? You’re basically a tycoon.”

Vanished—
Appeared like a breeze, slipped away like a cat.
Here we go again, here it is again, I’m done.
Vanished—
Appeared like a breeze, slipped away like a cat.
Here it is again, here we go again, I’m used to it.

Whether I cry or laugh, either way it’s Marrying.
Even the finest shabu-shabu can’t buy it—no use.
I’m the one driving, so I can’t even drink.
The passenger seat is yours alone.
The reserved seat is yours alone.
It will stay empty until I die.

Vanished—
Appeared like a breeze, slipped away like a cat.
Here we go again, here it is again, I’m really done.
Vanished—
Appeared like a breeze, slipped away like a cat.
Here it is again, here we go again, I’m used to it.

Whether I cry or laugh, either way it’s Marrying.
Trade up to a luxury car—still no use.
Even when I’m not driving, I can’t swallow a drop.
The passenger seat is yours alone.
The reserved seat is yours alone.
It will stay empty until I die.

Whether I cry or laugh, either way it’s Marrying.
Even the finest shabu-shabu can’t buy it—no use.
I’m the one driving, so I can’t even drink.
The passenger seat is yours alone.
The reserved seat is yours alone.
It will stay empty until I die.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)