まっさら_Foi歌詞意味和訳ローマ字フル歌詞解説

まっさら_Foi 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:Foi
歌手:Foi
作曲:Foi
編曲:Foi・池田ひかる
発売日:2025/09/19

🎵 歌詞解釈

【主題】
「忘却と再出発」——記憶を塗り替えるほど鮮烈な恋。
【心理描写】
「忘れちゃえたらいいのに/呆れちゃうほどに鮮明」という矛盾が、未練と決意の葛藤を際立たせる。
【象徴】
・打ち上がる花火=恋の瞬間の爆発と、それが重力に逆らう儚さ。
・四葉のクローバー=霧の中の希少な“確信”。
・赤い糸=運命を手繰りながら、自ら迷路を描く能動性。
【Unique Selling Point】
サビ直前の「Going 街を抜けて」で、都市という日常空間を“地図”へと昇華。影が二人の航跡となり、最後は“No map”と言い切ることで、ルートよりも“手の温もり”を唯一の座標にするFoiらしい、ポップで宇宙的な逃避行。

日本語の歌詞(先頭8行)

まっさらな季節の向こう
ただ君が笑えば
僕のお守りは君だ
今どこへだって連れてくよ
忘れちゃえたらいいのに
呆れちゃうほどに鮮明
恋に落ちてく僕と逆さに
打ち上がる花火見てた

—-歌詞の続きを読む—-

言いかけた言葉飲み込めば
君の瞳が揺らいでた
足場無くした霧の中
四葉のクローバー見つけたんだ
赤い糸手繰って
(くるくる回って ふらふら迷って)
果てしない旅を二人でしよう
まっさらな季節の向こう
ただ君が笑えば
僕のお守りは君だ
今どこへだって連れてくよ
Going 街を抜けて
走り出して
地図になる二人の影
街を抜けて
時を越えて
水面に映る二人の影
重力も味方に君へダイブ
月面着陸しそうなラブ
ピザは二等分でいい どうせ僕ら二人
君となら幸せも規格外
赤い糸手繰って
(くるくる回って ふらふら迷って)
果てしない旅を二人でしよう
ちっぽけな僕の歌が
ただ君に届けば
辞書にない愛を見つけたよ
長い夢から目を覚まして
巡り巡る先で ただひとつだけ
君の手離さないで
巡り巡る先で ただひとつだけ
迷わないで
日々のカケラヲ 綴るソラシド
この先もずっと
まっさらな季節の向こう
ただ君が笑えば
僕のお守りは君だ
今どこへだって連れてくよ
Going街を抜けて
走り出して
地図になる二人の影
街を抜けて
時を越えて
水面に映る二人の影
No map, no plan, just your hand in mine.
No map, no plan, just your hand in mine.

まっさら_Foi – ローマ字読み|Romaji

massara na kisetsu no mukou
tada kimi ga waraeba
boku no omamori wa kimi da
ima doko e datte tsureteku yo
wasurechaetara ii no ni
akirechau hodo ni senmei
koi ni ochiteku boku to sakasa ni
uchiageru hanabi miteta
iikaketa kotoba nomikomeba
kimi no hitomi ga yuraideta
ashiba nakushita kiri no naka
yotsuba no kurobaa mitsuketan da
akai ito tagutte
(kurukuru mawatte furafura mayotte)
hateshinai tabi o futari de shiyou
massara na kisetsu no mukou
tada kimi ga waraeba
boku no omamori wa kimi da
ima doko e datte tsureteku yo
Going machi o nukete
hashiridashite
chizu ni naru futari no kage
machi o nukete
toki o koete
minamo ni utsuru futari no kage
juuryoku mo mikata ni kimi e daibu
getsumen chakuriku shisou na rabu
piza wa nitoubun de ii douse bokura futari
kimi to nara shiawase mo kikagai
akai ito tagutte
(kurukuru mawatte furafura mayotte)
hateshinai tabi o futari de shiyou
chippoke na boku no uta ga
tada kimi ni todokeba
jisho ni nai ai o mitsuketa yo
nagai yume kara me o samashite
meguri meguru saki de tada hitotsu dake
kimi no te hanasanaide
meguri meguru saki de tada hitotsu dake
mayowanaide
hibi no kakera o tsuzuru sorashido
kono saki mo zutto
massara na kisetsu no mukou
tada kimi ga waraeba
boku no omamori wa kimi da
ima doko e datte tsureteku yo
Going machi o nukete
hashiridashite
chizu ni naru futari no kage
machi o nukete
toki o koete
minamo ni utsuru futari no kage
No map, no plan, just your hand in mine.
No map, no plan, just your hand in mine.

まっさら_Foi – 英語訳|Translate English

Beyond a season wiped perfectly clean
If only you smile
You become my only charm
I’ll take you anywhere right now

I wish I could forget
Yet it’s absurdly vivid
While I’m falling in love
I watched the fireworks climb upside-down

I swallowed the words about to spill
And your eyes trembled
In a fog that stole the ground
I found a four-leaf clover

Reeling in the crimson thread
(spinning round and round, drifting lost)
Let’s set out on an endless journey, just us two

Beyond a season wiped perfectly clean
If only you smile
You become my only charm
I’ll take you anywhere right now

Going—out of the city we race
We start to run
Our shadows turning into maps
Out of the city
Across the hours
Our shadows mirrored on the water

Even gravity sides with me—dive to you
A love that feels like landing on the moon
Let’s split the pizza in half; after all, it’s only us
With you, even happiness breaks the charts

Reeling in the crimson thread
(spinning round and round, drifting lost)
Let’s set out on an endless journey, just us two

If my tiny song
Reaches only you
I’ve found a love that no dictionary holds
Wake me from this long, long dream

Wherever the circles lead, just one thing—
Don’t let go of my hand
Wherever the circles lead, just one thing—
Don’t lose your way

Patching fragments of days into a sky-side diary
And ever onward

Beyond a season wiped perfectly clean
If only you smile
You become my only charm
I’ll take you anywhere right now

Going—out of the city we race
We start to run
Our shadows turning into maps
Out of the city
Across the hours
Our shadows mirrored on the water

No map, no plan, just your hand in mine.
No map, no plan, just your hand in mine.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)