エスキース_ASCA 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:NiiNo
歌手:ASCA
作曲:小椋健司
編曲:小椋健司
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
主題は「人生という未完成の絵」。
無邪気な線=子供の夢が、現実の塗り潰しで滲む冒頭に絶望を見せながら、「変わること恐れず」選択した世界で得た“真新しい夢”と“大事な君”を肯定。
“私だけの色”という象徴が核で、恋の焦がれ・情けない夜の混色が唯一無二のパレットとなる。
サビの「下書きどおりにいかない未来」への自嘲と自画自賛の揺れがASCASCAの切れ味。
“正しい青で塗り替える強さ”という言葉が、汚れを恐れずに何度でも上書きする覚悟を音楽に乗せ、聴き手の背中を押す。
日本語の歌詞(先頭8行)
夢中で走らせた
無邪気な線で描いた
憧れもいつしか
現実が塗り潰して
戻らない昨日を
涙で滲ませて
誤魔化すのも覚えて
大人になってきた
—-歌詞の続きを読む—-
変わらない夢を持ち続けることも
素敵なことだけど
変わること恐れずに選んだ世界で
真新しい夢にも大事な君にも
出会えたから
あの頃 描いてた下書きどおりには
ちっともいかなくて違う未来だけど
こんな私だって意外と絵になる、って
ちょっと自画自賛?いまを愛せてる
何かになりたくて
鮮やかな色ばっか
重ねて大げさな
題名とか付けてたっけ
恋に焦がれた日や
情けなかった夜が
混じりあって出来た
私だけの色
いつまでも雲ひとつない空のような
心でいたいけど
何度でも容易く汚される世界を
ただしい青で塗り替えてゆく強さ
手にしたから
これから 描いてく未来予想図には
一つも確かなものなんてないけど
完成するまでの歴史に価値があって
どんな喜怒哀楽もぜんぶ無駄じゃない
間違えてまた書き直して
上手くできずに破り捨て
それでも日々はただ続いて
不安になるよ
目には見えないものがあって
誰もが旅を終えるまで
知らず知らずに重ねていて
やがて名作になるなら きっと
あの頃 描いてた下書きどおりには
ちっともいかなくて違う未来だけど
こんな私だって意外と絵になる、って
ちょっと自画自賛?いまを愛せてる
エスキース_ASCA – ローマ字読み|Romaji
Muchuu de hashiraseta
Mujaki na sen de egaita
Akogare mo itsushika
Genjitsu ga nuritsubushite
Modoranai kinou o
Namida de nijimasete
Gomakasu no mo oboete
Otona ni natte kita
Kawaranai yume o mochitsuzukeru koto mo
Suteki na koto dakedo
Kawaru koto osorezu ni eranda sekai de
Matarashii yume ni mo daiji na kimi ni mo
Deaeta kara
Ano koro egaite ta shitagaki doori ni wa
Chittomo ikanakute chigau mirai dakedo
Konna watashi datte igai to e ni naru, tte
Chotto jigajisan? Ima o aiseteteru
Nanika ni naritakute
Azayaka na iro bakka
Kasanete oogesa na
Daimei toka tsuketeta kke
Koi ni kogareta hi ya
Nasakenakatta yoru ga
Majiriatte dekita
Watashi dake no iro
Itsumademo kumo hitotsu nai sora no you na
Kokoro de itai kedo
Nando demo youi ni yogosareru sekai o
Tadashii ao de nurikaete yuku tsuyosa
Te ni shita kara
Kore kara egaite ku mirai yosouzu ni wa
Hitotsu mo tashika na mono nante nai kedo
Kansei suru made no rekishi ni kachi ga atte
Donna kidoairaku mo zenbu muda ja nai
Machigaete mata kakinaoshite
Umaku dekizu ni yaburisute
Soredemo hibi wa tada tsuzuite
Fuan ni naru yo
Me ni wa mienai mono ga atte
Dare mo ga tabi o oeru made
Shirazu shirazu ni kasanete ite
Yagate meisaku ni naru nara kitto
Ano koro egaite ta shitagaki doori ni wa
Chittomo ikanakute chigau mirai dakedo
Konna watashi datte igai to e ni naru, tte
Chotto jigajisan? Ima o aiseteteru
エスキース_ASCA – 英語訳|Translate English
I let it run wild in a daze
Drawn with lines of pure innocence
Before I knew it, longing
Was painted over by reality
The yesterday that won’t return
I blurred with tears
I even learned how to pretend—
I’ve been growing up
Holding on to a dream that never changes
Is beautiful, yes
But in the world I chose without fearing change
I met a brand-new dream
And the irreplaceable you
Back then, the sketch I drew
Didn’t come true at all—this future is different
Yet even someone like me turns out all right in the picture
A little self-praise? I can love the now
Wanting to become something
I kept layering only vivid colors
Giving grandiose titles
To every passing whim
Days I burned for love
And nights I felt so small
All mixed together
Into a color that’s mine alone
I want to keep my heart
Like a sky without a single cloud forever
But this world that soils us so easily
I’ve gained the strength to repaint it
In the truest blue
From now on, the future I’ll draw
Has nothing certain in it
Yet the history until it’s complete has worth
Every joy and sorrow is never wasted
I make mistakes, erase and redraw
Can’t get it right, tear it up and toss it away
Still the days just keep rolling on
And I grow afraid
There are things we cannot see
Until each traveler’s journey ends
We keep layering colors unaware
If it becomes a masterpiece someday—surely
Back then, the sketch I drew
Didn’t come true at all—this future is different
Yet even someone like me turns out all right in the picture
A little self-praise? I can love the now