クラブ国際_クレイジーケンバンド 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Crazy Ken
歌手:クレイジーケンバンド
作曲:crazy ken
編曲:不明
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
都会の深夜カウンターという“一時的異国”で、冷えた水の感触が“人肌恋しい”という皮肉な開幕。虚ろな表情の“お人”との出逢いは、国籍も過去も未来も封印する“酔いの宇宙飛行”。サビの「宇宙に湧いて出た 僕ら宇宙人」は、日常から切り離された浮遊感を象徴し、朝が来れば消える“疑似恋人”の儚さを際立たせる。閉店の声で嘘も本音も飲み干す瞬間、CKBらしい“ジャパニーズ・エキゾチック”が炸裂。
日本語の歌詞(先頭8行)
夜のカウンターで 酔い醒め水の
冷たさやけに身にしみる 人肌恋しい
部屋に戻ろうか 飲み直そうか
見れば虚ろな表情の お人が佇む
いいかい? いいよ 一緒に飲もうよ
朝が来るまで 知らぬ同士で
世界は目眩く 酔いも巡るさ
国も名前も身の上も 知らぬままでいよう
—-歌詞の続きを読む—-
閉店ですよ そこのおふたりさん
嘘も本音も飲み込んで 流れの向くまま
いいね いいわ 一緒にいようよ
朝が来るまで 恋人みたいに
宇宙に湧いて出た 僕ら宇宙人
過去も未来も来世も 知らぬままでいよう
クラブ国際_クレイジーケンバンド – ローマ字読み|Romaji
yoru no kauntaa de yoi samemizu no
tsumetasa yake ni mi ni shimiru hitohada koishii
heya ni modorou ka nominaosou ka
mireba utsuro na hyoujou no o hito ga tatazumu
ii kai? ii yo issho ni nomou yo
asa ga kuru made shiranu doushi de
sekai wa memai ku yoi mo meguru sa
kuni mo namae mo minoue mo shiranu mama de iyou
heiten desu yo soko no ofutari-san
uso mo honne mo nomikonde nagare no muku mama
ii ne ii wa issho ni iyou yo
asa ga kuru made koibito mitai ni
uchuu ni waite deta bokura uchuujin
kako mo mirai mo raise mo shiranu mama de iyou
クラブ国際_クレイジーケンバンド – 英語訳|Translate English
At the night-time counter, the water that sobers
cuts cold to the bone—I ache for human warmth.
Shall I head back to my room? Or pour another round?
Across the way, a hollow-eyed stranger lingers.
“All right?” “All right.” Let’s drink together,
till morning comes, strangers who never were.
The world spins dizzy, the liquor circles again—
country, name, and story, let them stay unknown.
“We’re closing now, you two over there.”
Swallow every lie and truth, drift where the current flows.
“Sounds good.” “Sounds right.” Let’s stay together,
till morning comes, just like lovers.
Space-born aliens we are, sprung from the cosmos—
past, future, next life, let them all stay unknown.