メランコリーを駆け抜けろ歌詞意味&和訳!Special for Princess!ローマ字フル歌詞解説

メランコリーを駆け抜けろ_Special for Princess! 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:こだまさおり
歌手:Special for Princess!
作曲:めんま
編曲:めんま
発売日:2025/09/13

🎵 歌詞解釈

テーマは「少女の内なるメランコリーと、それをユニコーン化した自分たちが駆け抜ける救済」。
“真夜中チカチカ光る乙女の涙”で始まる深夜の孤独は、四人の声が重なることで多重人格のように分裂・対話し、
「ボクが見えるの?」という問いかけが自己確認の儀式となる。
嫉妬を“あまいお砂糖”に溶かし、“可愛い欲望”を肯定するパートは、痛みを甘く飴色に塗り替えるポジティヴ・ディストーション。
サビの“for princess”は聞き手=プリンセスへの宣誓であり、ユニコーン(カンナ)が背負う幻想=現実逃避の象徴。
“デタラメでイジワルな世界を蹴散らす”という暴力的願望と“魔法でかなえてあげる”という奉仕的願望が同居するギャップが、Special for Princess!の独特な“痛かわサウンド”を支える。

日本語の歌詞(先頭8行)

(カンナ)真夜中チカチカ光る乙女の涙
(エス)「ここ」って
(ユメ)「ここ」って
(カンナ)言ってる
(ライカ)ハートがシクシクひとり膝を抱えて
(エス & ユメ)ねぇボクが見えるの?
(ユメ & ライカ)キミの夢が生んだものがたり
(エス & カンナ)出番をもらえた

—-歌詞の続きを読む—-

(ALL)お返しをさせてよ
(カンナ & ライカ)ボクの背に乗って
(エス & ユメ)駆け出せ
(カンナ)デタラメでイジワルな世界は
(ALL)蹴散らしちゃって
(ライカ)とびきりの奇跡
(エス & ユメ)for princess
(ALL)魔法でかなえてあげる
(ユメ)嫉妬はコトコトあまいお砂糖のなか
(ライカ)もう全部
(カンナ)もう全部
(ユメ)溶けちゃった
(エス)ハートにシミシミふたりぼっちでいたい
(カンナ & ライカ)さぁボクを呼んでよ
(エス & カンナ)可愛い欲望で満たされて
(ユメ & ライカ)この世で一番
(ALL)ピュアな女の子さ
(エス & ユメ)ボクにつかまって
(カンナ & ライカ)駆け出せ
(ユメ)ウソツキでチグハグな未来は
(ALL)蹴飛ばしちゃって
(エス)お好みの奇跡
(カンナ & ライカ)for princess
(ALL)一緒にかなえてあげる
(エス)願いを聞かせて
(ユメ)プレゼントさせて
(ライカ)寄り添っていさせて
(カンナ)’Cause, I’m just your unicorn
(ALL)ボクの背に乗って
(カンナ & ユメ)駆け出せ
(エス & ライカ)デタラメでイジワルな世界は
(ALL)蹴散らしちゃって
(カンナ & ライカ)とびきりの奇跡
(エス & ユメ)for princess
(カンナ)今すぐかなえてあげる

メランコリーを駆け抜けろ_Special for Princess! – ローマ字読み|Romaji

(KANNA) mayonaka chikachika hikaru otome no namida
(ESU) “koko” tte
(YUME) “koko” tte
(KANNA) itteru
(LAIKA) haato ga shikushiku hitori hiza o kakaete
(ESU & YUME) nee boku ga mieru no?
(YUME & LAIKA) kimi no yume ga unda monogatari
(ESU & KANNA) deban o moraeta
(ALL) okaeshi o sasete yo
(KANNA & LAIKA) boku no se ni notte
(ESU & YUME) kakedase
(KANNA) detarame de ijiwaru na sekai wa
(ALL) kechirashichatte
(LAIKA) tobikiri no kiseki
(ESU & YUME) for princess
(ALL) mahou de kanaete ageru
(YUME) shitto wa kotokoto amai osatou no naka
(LAIKA) mou zenbu
(KANNA) mou zenbu
(YUME) tokechatta
(ESU) haato ni shimishimi futari bocchi de itai
(KANNA & LAIKA) saa boku o yonde yo
(ESU & KANNA) kawaii yokubou de mitasarete
(YUME & LAIKA) kono yo de ichiban
(ALL) pyua na onna no ko sa
(ESU & YUME) boku ni tsukamatte
(KANNA & LAIKA) kakedase
(YUME) usotsuki de chiguhagu na mirai wa
(ALL) ketobashichatte
(ESU) okonomi no kiseki
(KANNA & LAIKA) for princess
(ALL) issho ni kanaete ageru
(ESU) negai o kikasete
(YUME) purezento sasete
(LAIKA) yorisotte isasete
(KANNA) ‘Cause, I’m just your unicorn
(ALL) boku no se ni notte
(KANNA & YUME) kakedase
(ESU & LAIKA) detarame de ijiwaru na sekai wa
(ALL) kechirashichatte
(KANNA & LAIKA) tobikiri no kiseki
(ESU & YUME) for princess
(KANNA) ima sugu kanaete ageru

メランコリーを駆け抜けろ_Special for Princess! – 英語訳|Translate English

(Kanna) A maiden’s tears glitter deep in the midnight haze
(Es) “Right here—”
(Yume) “—right here,”
(Kanna) I keep saying.
(Laika) My heart aches alone, hugging my knees in the dark.
(Es & Yume) Hey, can you see me?
(Yume & Laika) The tale your dream once spun to life.
(Es & Kanna) We finally got our cue—
(ALL) Let us give something back.
(Kanna & Laika) Climb onto my back—
(Es & Yume) and dash away!
(Kanna) This cruel, nonsensical world—
(ALL) we’ll scatter it like dust.
(Laika) A miracle beyond compare—
(Es & Yume) for the princess.
(ALL) We’ll grant it with a spell.
(Yume) Jealousy melts like sugar, click-clack, into the sweet dark.
(Laika) Every last bit—
(Kanna) every last bit—
(Yume) has dissolved away.
(Es) My heart is stained; I want to be alone—just the two of us.
(Kanna & Laika) Come on, call my name.
(Es & Kanna) Fill yourself with darling desires—
(Yume & Laika) the purest girl in all the world.
(Es & Yume) Take hold of me—
(Kanna & Laika) and dash away!
(Yume) This lying, lopsided future—
(ALL) we’ll kick it clean aside.
(Es) The miracle you choose—
(Kanna & Laika) for the princess.
(ALL) We’ll make it real together.
(Es) Tell me your wish.
(Yume) Let me give you a gift.
(Laika) Let me stay by your side.
(Kanna) ’Cause I’m just your unicorn.
(ALL) Climb onto my back—
(Kanna & Yume) and dash away!
(Es & Laika) This cruel, nonsensical world—
(ALL) we’ll scatter it like dust.
(Kanna & Laika) A miracle beyond compare—
(Es & Yume) for the princess.
(Kanna) I’ll grant it right this moment.

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)