ユートピア_Okayuka 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Okayuka
歌手:Okayuka
作曲:Okayuka
編曲:Okayuka
発売日:2025/09/19
🎵 歌詞解釈
主題は「失われた相手との記憶を抱えたままの孤独」。
「100円玉に見える床のシミ」は日常の些事に宿る共有符牒で、二人だけの暗号。
「ユートピアに帰った」という表現は死/理想郷への逃避を暗示し、ノックを促す繰り返しは幻聴の境界で揺れる心象。
空で平泳ぎする自由人や枯れない紅葉は、未だ終わらせられない感情の生々しさ。
最後の「さよならは言わなかった」が無垢なままの別離を肯定し、美しいメロディとして心に留まる——Okayukaらしい、儚さと温もりを同居させた独特の音響風景。
日本語の歌詞(先頭8行)
君に教えたい歌があったのに
ここにいない
孤独の中を彷徨って
ユートピアに帰ったんだろう
あの床のシミはいつも
100円玉に見えるって話
君にしか伝わらなくて
ひとりで惑わされているの
—-歌詞の続きを読む—-
聴こえる君の音は
まだ消せないんだ
ノックしたら出てきてね 次の時は
積もる話は溢れてきてね、溺れそうだ
重い扉を開けて
見せてよ優しい笑顔
心の中の君はずっと
美しいメロディ
複雑に何かが絡まって
単純に解けなくなって
空で平泳ぎできる
自由を求め旅に出た人
赤く実る木の葉は
まだ枯れないんだ
ノックしたら出てきてね 次があれば
積もる話は溢れてきてね、溺れそうだ
その気持ちを教えて
見せてよ優しい笑顔
心の中の君はずっと
美しいメロディ
ノックしたら出てきてね
幻想の中でも
もうなんのしがらみもないから
大胆に笑って
最後に会った時は
いつものふたりでいれた
さよならは言わなかったから
きれいな世界でまた会えるかな
ユートピア_Okayuka – ローマ字読み|Romaji
kimi ni oshietai uta ga atta noni
koko ni inai
kodoku no naka o samayotte
yuutopia ni kaettan darou
ano yuka no shimi wa itsumo
hyakuen dama ni mierutte hanashi
kimi ni shika tsutawaranakute
hitori de madowasarete iru no
kikoeru kimi no oto wa
mada kesenainda
nokku shitara detekite ne tsugi no toki wa
tsumoru hanashi wa afurete kite ne, oboresou da
omoi tobira o akete
misete yo yasashii egao
kokoro no naka no kimi wa zutto
utsukushii merodi
fukuzatsu ni nanika ga karamatte
tanjun ni hodokenaku natte
sora de hiraoyogi dekiru
jiyuu o motome tabi ni deta hito
akaku minoru konoha wa
mada karenainda
nokku shitara detekite ne tsugi ga areba
tsumoru hanashi wa afurete kite ne, oboresou da
sono kimochi o oshiete
misete yo yasashii egao
kokoro no naka no kimi wa zutto
utsukushii merodi
nokku shitara detekite ne
gensou no naka demo
mou nan no shigarami mo nai kara
daitan ni waratte
saigo ni atta toki wa
itsumo no futari de ireta
sayonara wa iwanakatta kara
kirei na sekai de mata aeru kana
ユートピア_Okayuka – 英語訳|Translate English
I had a song I wanted to teach you,
but you’re not here.
Wandering through the loneliness,
you must have gone back to utopia.
That stain on the floor, remember?—
we swore it looked just like a hundred-yen coin.
Only you understood what I meant,
and now I’m lost in it alone.
The sound of you still reaches me;
I can’t erase it.
If I knock, come out next time.
The piled-up words are spilling over—
I’m drowning in them.
Push open the heavy door,
and show me that gentle smile.
The you inside my heart
is forever a beautiful melody.
Something tangled itself in knots,
and now it can’t be simply untied.
The one who set off seeking freedom—
able to breast-stroke through the sky.
The leaves that ripen scarlet
still refuse to wither.
If I knock, come out—if there’s a next time.
The piled-up words are spilling over—
I’m drowning in them.
Tell me how you feel,
and show me that gentle smile.
The you inside my heart
is forever a beautiful melody.
If I knock, come out—
even inside this fantasy.
There’s nothing left to hold me back,
so let me laugh without restraint.
The last time we met,
we were the same two as always.
Because we never said goodbye,
maybe we’ll meet again in a beautiful world.