今夜だけきっと_犬塚ヒカリ 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:根本要・手島昭
歌手:犬塚ヒカリ
作曲:根本要
編曲:不明
発売日:2025/09/17
🎵 歌詞解釈
主題は「一夜限りの切なさ」。繰り返される「今夜だけきっと/明日になれば忘れられるのに」が示すのは、意識的な忘却へのカウントダウン。ため息を手のひらに“こぼれて”と液体化し、風に消え、最後は“星になった”と昇華する描写で、悲しみが天体へと変容する唯一無二の儚さを演出。空の裂けた雲=明日からの二人、という比喩と“体じゃうまらないすき間”という言葉遊びが、触れ合えないまま夜明けを迎える焦燥を際立たせる。
日本語の歌詞(先頭8行)
今夜だけきっと 悲しいの
明日になれば 忘れられるのに
ため息ひとつ 手のひらにそっとこぼれて
風に消えた
低く晴れた空 ちぎれた雲ふたつ
「まるで明日からの 二人ね」とつぶやく
海に向けた目は ふいに軽いめまい
あいそわらいの君 この胸つき落とす
—-歌詞の続きを読む—-
ねえそっと ほんのジョークと
耳もとで ささやいてよ
今夜だけきっと 恋しいの
明日になれば 忘れられるのに
ため息ひとつ 手のひらにそっとこぼれて
風に消えた
いつもなら君のひとみ 話好きで
ほおづえつくよな タイプじゃないくせに
思わせぶりだね その腰つきやめて
二人のすき間は 体じゃうまらない
ふり返るほど せつなくて
すれちがうほど わかりあえなくて
今夜だけきっと 悲しいの
せめて今だけ 思うままに
今夜だけきっと 悲しいの
明日になれば 忘れられるのに
ため息ひとつ 手のひらにそっとこぼれて
星になった
今夜だけきっと_犬塚ヒカリ – ローマ字読み|Romaji
konya dake kitto kanashii no
ashita ni nareba wasurerareru no ni
tameiki hitotsu te no hira ni sotto koborete
kaze ni kieta
hikuku hareta sora chigireta kumo futatsu
“marude asu kara no futari ne” to tsubuyaku
umi ni muketa me wa fui ni karui memai
aisowarai no kimi kono mune tsuki otosu
nee sotto honno jooku to
mimi moto de sasayaite yo
konya dake kitto koishii no
ashita ni nareba wasurerareru no ni
tameiki hitotsu te no hira ni sotto koborete
kaze ni kieta
itsumo nara kimi no hitomi hanashi zuki de
hoozue tsuku yo na taipu ja nai kuse ni
omowaseburi da ne sono koshi tsuki yamete
futari no sukima wa karada ja umaranai
furikaeru hodo setsunakute
surechigau hodo wakariaenakute
konya dake kitto kanashii no
semete ima dake omou mama ni
konya dake kitto kanashii no
ashita ni nareba wasurerareru no ni
tameiki hitotsu te no hira ni sotto koborete
hoshi ni natta
今夜だけきっと_犬塚ヒカリ – 英語訳|Translate English
Tonight, I know, the sorrow is certain—
yet come tomorrow, I’ll surely forget.
A single sigh spills softly onto my palm,
then vanishes into the wind.
A low, clear sky—two torn scraps of cloud.
“Just like us, starting tomorrow,” I murmur.
Eyes turned to the sea, a sudden light dizziness—
your parting smile pierces straight through my chest.
Hey, just once,
whisper in my ear,
as if it were only a joke.
Tonight, I know, the longing is certain—
yet come tomorrow, I’ll surely forget.
A single sigh spills softly onto my palm,
then vanishes into the wind.
Usually your gaze loves conversation,
and you’re not the cheek-in-hand type at all—
yet you sway your hips so suggestively; stop it.
The space between us can’t be filled by bodies alone.
The more I look back, the more it hurts;
the more we pass each other, the less we understand.
Tonight, I know, the sorrow is certain—
at least for this moment, let me feel what I feel.
Tonight, I know, the sorrow is certain—
yet come tomorrow, I’ll surely forget.
A single sigh spills softly onto my palm,
and turns into a star.