伝えたくて 浅田あつこ 歌詞意味・和訳・ローマ字フル歌詞解説

伝えたくて_浅田あつこ 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:朝比奈京仔
歌手:浅田あつこ
作曲:杉本眞人
編曲:猪股義周
発売日:2025/09/03

🎵 歌詞解釈

【テーマ】母との永遠の対話。
【心理描写】「待ちぼうけ」という幼児語が示すように、成長した娘の心は未だに母のぬくもりを求めて“時間の遊び場”で立ち止まる。
【象徴】ダリアの赤=母の愛情と別れの血の色。蝉しぐれは夏の終わりと死を重ね、陽炎は儚い記憶そのもの。
【独特売り】サビの「あなたに娘を見せたくて」。ここで語り手は母になることで初めて母を“理解”し、自分の子を通して亡き母に再会を試みる。巡る生命の連鎖が、ただの追悼を“生きるための肯定”へと転換する瞬間である。

日本語の歌詞(先頭8行)

港町 光る海 坂の道
潮風に 揺れていた ダリアの赤
幼い頃のおもいではモザイクのようです
けれど母さんとつないだ手の
ぬくもりだけは忘れない
あゝ逢えないあなたに逢いたくて
今も心が待ちぼうけ
あのね わたし 伝えたくて

—-歌詞の続きを読む—-

嫁いで五年 やっとです
この初秋(あき) 母になりました
あなたに娘を あなたに娘を 見せたくて
遠い夏 早すぎるさよならを
すすり泣く 蝉しぐれ お寺の庭
幼い頃のおもいでは陽炎のようです
けれど母さんの微笑(わら)った顔
泪の跡をおぼえてる
あゝ逢えないあなたに逢いたくて
今も心が待ちぼうけ
あのね わたし 伝えたくて
やさしい人に出会えたの
あなたの年を超えました
それでもあなたが それでもあなたが 恋しくて
あゝ逢えないあなたに逢いたくて
今も心が待ちぼうけ
あのね わたし 伝えたくて
やさしい家族(ひと)に出会えたの
わたしも母になりました
それでもあなたが それでもあなたが 恋しくて

伝えたくて_浅田あつこ – ローマ字読み|Romaji

minatomachi hikaru umi saka no michi
shiokaze ni yurete ita daria no aka
osanai koro no omoide wa mozaiku no you desu
keredo kaasan to tsunaida te no
nukumori dake wa wasurenai

aa aenai anata ni aitakute
ima mo kokoro ga machibouke
anone watashi tsutaetakute
tozoi de go-nen yatto desu
kono shoshu haha ni narimashita
anata ni musume o anata ni musume o misetakute

tooi natsu hayasugiru sayonara o
susurinaku semi shigure otera no niwa
osanai koro no omoide wa kagerou no you desu
keredo kaasan no waratta kao
namida no ato o oboeteru

aa aenai anata ni aitakute
ima mo kokoro ga machibouke
anone watashi tsutaetakute
yasashii hito ni deaeta no
anata no toshi o koemashita
soredemo anata ga soredemo anata ga koishikute

aa aenai anata ni aitakute
ima mo kokoro ga machibouke
anone watashi tsutaetakute
yasashii hito ni deaeta no
watashi mo haha ni narimashita
soredemo anata ga soredemo anata ga koishikute

伝えたくて_浅田あつこ – 英語訳|Translate English

A harbor town, a shining sea, a sloping street
In the salt wind, a trembling scarlet dahlia
My childhood memories are a mosaic of fragments
Yet the warmth of your hand, Mother, still lingers—
That alone I cannot forget

Ah, I long to meet the one I can no longer meet
Even now my heart waits in vain
You see, I want to tell you—
Five years a bride, and only now
This early autumn, I became a mother
I want to show her to you, my daughter—
I want to show her to you

That distant summer, the too-soon farewell
Sobbing cicadas, a drizzle of sound in the temple yard
My childhood memories shimmer like heat haze
Yet your smiling face, Mother,
I still remember the traces of tears

Ah, I long to meet the one I can no longer meet
Even now my heart waits in vain
You see, I want to tell you—
I met someone gentle
He has lived more years than you
Still, I miss you—
Still, I miss you

Ah, I long to meet the one I can no longer meet
Even now my heart waits in vain
You see, I want to tell you—
I found a kind family
I have become a mother too
Still, I miss you—
Still, I miss you

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)